ويكيبيديا

    "أي صراع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any conflict
        
    • a conflict
        
    • any struggle
        
    • no conflict
        
    • conflict be a
        
    • a struggle
        
    • of conflict
        
    They also know that, fairly or not, any conflict in Africa sullies the reputation of the entire continent. UN ويدركون أيضا أن أي صراع في أفريقيا، لأسباب مشروعة أو غير مشروعة، يلطخ سمعة القارة برمتها.
    There were always two sides to any conflict, however asymmetrical they might be in terms of power and legitimacy. UN وفي أي صراع هناك دائما طرفان، مع أنهما قد لا يكونان متماثلين تماما من ناحية القوة والشرعية.
    I still believe that dialogue is the best way to resolve any conflict. UN ولا أزال أعتقد أن الحوار هو أفضل سبيل لحل أي صراع.
    Consent and cooperation of the parties to a conflict are essential for peacekeepers to perform their role. UN إن موافقة وتعاون أطراف أي صراع هما عنصران أساسيان في إضطلاع أفراد حفظ السلام بدورهم.
    It should see for itself the realities prevailing on the ground in a conflict before proposing a solution that would be lasting and acceptable to all. UN ويجدر بالقائمين بالوساطة أن يتثبتوا بأنفسهم من الحقائق على الأرض في أي صراع وقبل اقتراح أي حل دائم ومقبول للجميع.
    Her youth has been robbed and although any struggle in life may bring maturity to a person, one would hope that maturity would come through conscious choice, reasoning and direction. UN فقد سُـرق منها شبابها وعلى الرغم من أن أي صراع في الحياة قد يكسب الشخص النضوج، فإنه من المؤمل أن يأتي النضوج عبر خيار واعٍ، والتفكير والتوجيه.
    There need be no conflict at that level. UN وينبغي ألا يكون هناك أي صراع على ذلك الصعيد.
    Thanks to visiting rights, this situation does not usually generate any conflict. UN ولا يؤدي هذا الوضع إلى إثاره أي صراع وذلك بفضل حقوق الزيارة.
    In formulating rules of engagement, it was essential that peacekeepers not become parties to any conflict. UN ولدى وضع قواعد الاشتباك، من الأهمية بمكان ألا يتحول حفظة السلام إلى أطراف في أي صراع.
    This anti-Israel initiative is now creating a mechanism that will be a precedent for selective politicized application of the Geneva Conventions to any conflict. UN فهذه المبادرة المعادية ﻹسرائيل تنشئ اﻵن آلية ستصبح سابقة للتطبيق الانتقائي المسيّس لاتفاقيات جنيف على أي صراع.
    Bringing perpetrators of serious international crimes to justice is an important element of long-term peace and reconciliation in any conflict. UN ذلك أن تقديم مرتكبي الجرائم الدولية الجسيمة للعدالة عنصر هام من عناصر السلام الطويل الأجل والمصالحة في أي صراع.
    I need not underscore the importance of dialogue in any conflict as an essential ingredient in the achievement of lasting peace. UN ولا حاجة لي لتأكيد أهمية الحوار في أي صراع باعتباره عنصرا أساسيا لتحقيق السلام الدائم.
    The Armenian delegation believes that any conflict should be addressed comprehensively. UN ويرى الوفد الأرميني أن أي صراع لا بد من التعامل معه بشكل شامل.
    I cannot think of any conflict that has held the unwavering attention of so many for so long as the one in the Middle East. UN ولا يمكنني أن أفكر في أي صراع اجتذب الاهتمام الثابت من جانب الكثيرين مدة طويلة مثل الصراع في الشرق الأوسط.
    However, the situation in a country after the end of a conflict is also often extremely volatile. UN لكن الحالة في أي بلد بعد انتهاء أي صراع تكون غالبا بالغة الاضطراب أيضا.
    Affluent societies cannot in good conscience walk away from a conflict once the smoke has cleared. UN ولا يمكن للمجتمعات الغنية أن تترك، بضمير صاف، أي صراع بمجرد انقشاع الغمام.
    This strategy requires that a dialogue must be begun among all the parties involved in a conflict or in a regional dispute. UN وتتطلب هذه الاستراتيجية بدء حوار بين الأطراف المشتركة في أي صراع أو نزاع إقليمي.
    Humanitarian action should not be a substitute for addressing the causes of a conflict. UN والعمل الإنساني ينبغي ألا يكون بديلا لتناول أسباب أي صراع.
    The parties to a conflict may not always perceive an effective peacekeeping operation as being in their interest. UN فالأطراف في أي صراع قد لا تنظر دائما إلى القيام بعملية فعالة لحفظ السلام على أنه في صالحها.
    From our experience, we have learned that no matter how protracted a conflict, the parties must sit around the table to iron out their differences and make peace. UN وقد علمتنا التجربة أنه مهما طال أمد أي صراع فلا بد أن تجلس الأطراف المعنية إلى الطاولة لتسوية خلافاتها وتحقيق السلام.
    After I got my first break without any struggle.. Open Subtitles .. بعدما حصلت على راحتي ، من دون أي صراع
    Equally, no conflict justifies impunity for those who have committed serious crimes against civilians. UN وبالمثل، ليس هناك أي صراع يبرر إفلات مرتكبي الجرائم الخطيرة ضد المدنيين من العقاب.
    " In view of the health and environmental effects, would the use of nuclear weapons by a State in war or other armed conflict be a breach of its obligations under international law including the WHO Constitution? " UN " بالنظر الى اﻵثار الصحية والبيئية، هل يشكل استعمال دولة ما لﻷسلحة النووية في الحرب أو في أي صراع مسلح آخر خرقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي بما في ذلك دستور منظمة الصحة العالمية؟ "
    There's no forced entry, no signs of a struggle. Open Subtitles لا علامة على اقتحام المنزل، أو أي صراع.
    A comprehensive approach is needed in order to better address the deep-rooted causes of conflict and the sources of potential conflict. UN هناك حاجة إلى نهج شامل لكي يتسنى لنا أن نتناول بطريقة أفضل أسباب الصراع العميقة الجذور ومصادر أي صراع محتمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد