ويكيبيديا

    "أي صفقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any transaction
        
    • What deal
        
    • any deal
        
    • A deal
        
    • no deal
        
    A22: The Ministry of Defence conducts no export via brokers or middlemen, and the Ministry is required to establish a customer's identity in any transaction. UN إجابة السؤال 22: لا تقوم وزارة الدفاع بأي عملية تصدير عن طريق سماسرة أو وسطاء، والوزارة مطالبة بالتحقق من هوية العميل في أي صفقة.
    Before establishing any business relationship or conducting any transaction, institutions must verify the identity of the customer or beneficial owner. UN إذ يجب عليها قبل عقد أي صفقة تجارية أو تنفيذ أي معاملة، التحقق من هوية العميل أو المستفيد الفعلي.
    Before establishing any business relationship or conducting any transaction, institutions must verify the identity of the customer or beneficial owner. UN إذ يجب عليها قبل عقد أي صفقة تجارية أو تنفيذ أي معاملة، التحقق من هوية العميل أو المستفيد الفعلي.
    I know you're not helping us out of decency, so What deal did you do with the mayor? Open Subtitles أعلم إنك لا تساعدنا في الخروج من هنا لذا أي صفقة عقدتها مع العمدة ؟
    What deal are we making? Open Subtitles عن أي صفقة نتحدث؟
    To be effective, any deal must be comprehensive and consistent with the principle of common but differentiated responsibilities. UN وحتى تصبح أي صفقة فعالة فإنها يجب أن تكون شاملة ومتسقة مع مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة.
    Nobody put a gun to their head and forced them to play "let's make A deal." Open Subtitles لا أحد يجب أذية نفسه لا أحد يرغمهم على عقد أي صفقة
    I walk away from here now, there is no deal, and there never will be. Open Subtitles فيما أمشي من هنا لن تحصل أي صفقة ولم تحصل
    And as long as she remains one, Mr. Zedeck is unable to administer any transaction on your behalf. Open Subtitles وطالما أنها لا تزال متواجدة فالسيد زيدك سيبقى غير قادر على ادارة أي صفقة
    This is a time of great prosperity for our people, a prosperity that comes as a consequence of the trust between those engaged in any transaction, a simple trust that what is borrowed will be replaced. Open Subtitles هذا هو وقت ازدهار كبير لشعبنا والإزدهار الحاصل هو نتيجة للثقة بين أولئك الذين يعملون في أي صفقة
    Other than any act coming under the preceding two paragraphs, dealing with the other party on conditions which unjustly restrict any transaction between the said party and the other transacting party or other business activities of the said party. UN علاوة على أي فعل يندرج تحت الفقرتين السابقتين، تعامل الشركة مع الطرف اﻵخر بشروط تقيد بشكل مجحف أي صفقة بين الطرف المذكور والطرف اﻵخر في الصفقة أو اﻷنشطة التجارية اﻷخرى للطرف المذكور.
    The importance of trust in any transaction between buyer and seller, a theme which had been taken up at the Lyon meeting, was underlined. UN 111- وتم إبراز أهمية الثقة في أي صفقة بين البائع والمشتري وهو موضوع تم مناقشته في اجتماع ليون.
    Furthermore, Japan calls on the international community not to engage in any transaction of proliferation concern with the Democratic People's Republic of Korea. UN وعلاوة على ذلك، تهيب اليابان بالمجتمع الدولي ألا يشارك في أي صفقة تثير القلق من حيث الانتشار مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    97. any transaction for the transfer of wastes is a serious violation of the right to a healthy environment and, quite obviously, of the whole set of human rights, whether individual or collective, economic, social and cultural or civil and political. UN ٧٩- غير أن أي صفقة تبرم لنقل النفايات تشكل انتهاكاً خطيراً للحق في بيئة سليمة وبطبيعة الحال لمجمل حقوق اﻹنسان، الفردية منها أو الجماعية، الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو المدنية والسياسية.
    What deal? Open Subtitles أي صفقة ؟
    That, likewise, served to incite Bosniak protests over any deal that aimed to bypass State-level institutions. UN كما أدى ذلك إلى إثارة احتجاجات البوسنيين بشأن أي صفقة تهدف إلى تجاوز المؤسسات على مستوى الدولة.
    Fink's aim was to use the computer to predict, with certainty, what the risk of any deal or investment was going to be. Open Subtitles كان فينك يهدف إلى استغلال هذا الحاسوب لتوقع المخاطر التي تنتظر أي صفقة أو استثمار بشكل يقيني
    I am fully authorized to make any deal on his behalf. Open Subtitles ل صباحا أذن تماما لجعل أي صفقة نيابة عنه.
    UNDER PRESSURE FROM THE WEST THE HUTU PRESIDENT HAD RELUCTANTLY AGREED A deal TO SHARE POWER WITH THE TUTSIS Open Subtitles تحت ضغط من الغربِ وافقَ رئيسُ الهوتو بتردّد أي صفقة لإشتِراك بالسلطة مَع التوتسي
    Until the lid is blown off that plot and Ar Rissalah is null and void, we have no deal. Open Subtitles حتى تُكتشف الأكاذيب عن تلك المؤامرة و "الرساله"، لاغية وباطلة ليس بيننا أي صفقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد