The Ombudsman, under section 11 of the Komesina o Sulufaiga (Ombudsman) Act 1988, may investigate any decision or recommendation or any act or omission relating to a matter of administration in the public sector. | UN | ويجوز لأمين المظالم، بموجب المادة 11 من قانون أمين المظالم لعام 1988، التحقيق في أي قرار أو توصية أو في أي فعل أو إغفال يتعلق بمسألة إدارية في القطاع العام. |
Under that law, the protection of children and their interests should be the top priority in any decision or action on children's issues. | UN | وأوضحت أن هذا القانون يضع حماية الطفل ومصالحه في مقدمة قائمة الأولويات في أي قرار أو إجراء يتعلق بالمسائل التي تهم الطفل. |
If the hearings are already closed, it might be more appropriate for the sake of efficiency, to allow a truncated tribunal to make any decision or final award, than to proceed with the appointment of a substitute arbitrator. | UN | فإذا كانت مرحلة جلسات الاستماع قد اختُتمت لعله يكون من الأنسب، سعياً وراء الكفاءة، السماح لهيئة التحكيم المجتزأة بأن تصدر أي قرار أو حكم نهائي بدلاً من أن تواصل عملية تعيين محكَّم بديل. |
It noted further that, as the General Assembly had not yet passed any resolution or decision on its reports, this could have an impact on the Commission's programme of work. | UN | كما لاحظت أن عدم اتخاذ الجمعية العامة أي قرار أو مقرر بشأن تقاريرها حتى الآن قد يكون له أثر على برنامج عمل اللجنة. |
Côte d'Ivoire is ready to make a contribution to any resolution or decision which would help modernize the Security Council. | UN | وهي على أتم استعداد للمساهمة في أي قرار أو مقرر من شأنه أن يُساعد في تحديث مجلس الأمن. |
Bearing in mind that the hearings are already closed, it might be more appropriate, for the sake of efficiency, to allow a truncated tribunal to make any decision or final award than to proceed with the appointment of a substitute arbitrator. | UN | ونظرا لأنَّ مرحلة جلسات الاستماع قد تكون اختُتمت لعله يكون من الأنسب، توخيا للكفاءة، السماح لهيئة التحكيم المجتزأة بأن تصدر أي قرار أو حكم نهائي بدلاً من أن تواصل عملية تعيين محكَّم بديل. |
Thus, during the forthcoming negotiations, care should be taken to avoid any decision or measure that may lead to further suffering on the part of the most affected countries. | UN | ولذلك، لا بد من الحرص، خلال المفاوضات المقبلة، على تفادي اتخاذ أي قرار أو تدبير قد يؤدي إلى زيادة المعاناة من جانب أكثر البلدان تضررا. |
The COP/MOP may modify or overrule any decision or other action of the executive board. | UN | ويجوز لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول تعديل أو إلغاء أي قرار أو إجراء آخر يتخذه المجلس التنفيذي. |
If the Security Council resorts to double standards in the interpretation and application of international instruments, any decision or measure it adopts will not be persuasive and will be difficult to accept. | UN | وإذا كال مجلس الأمن بمكيالين فيما يتعلق بتفسير وتطبيق الصكوك الدولية، فإن أي قرار أو تدبير يتخذه لن يكون مقنعا وسيصعب قبوله. |
But I would also like to say that we reserve the right not to implement any decision or recommendation that would be incompatible with our Constitution or laws or with the ethics of our people. | UN | لكنني أود أن أقول أيضا إننا نحتفظ بالحق في ألا ننفذ أي قرار أو توصية لا تتوافق مع دستورنا أو قوانيننا أو أخلاقيات شعبنا. |
The Ombudsmen may investigate any decision or recommendation made, or any act done or omitted, relating to a matter of administration and affecting any person or body of persons in her, his, or its personal capacity by any Minister of the Crown, government department, or certain other organizations that are listed in the Schedules to the Act. | UN | ويحقق أمناء المظالم في أي قرار أو توصية أو أي فعل أو تقصير من جانب أية هيئة من الهيئات المدرجة في الجداول الملحقة بالقانون ويتعلق بمسألة إدارية ويؤثر في أي شخص أو مجموعة أشخاص بصفتهم الشخصية. |
We feel that any decision or resolution by the General Assembly on the reform proposals will need to bring out these categories clearly and spell out the position of Member States in some detail. | UN | ونشعر أن أي قرار أو مقرر تتخذه الجمعية العامة بشأن مقترحات الإصلاح يجب أن يوضح تلك الفئات بجلاء وأن يبين موقف الدول الأعضاء منها ببعض التفصيل. |
It appears from the drafting of that paragraph that the appointing authority will only make the decision as to whether or not to authorize the other arbitrators to proceed with the arbitration and make any decision or award after the closure of the hearings. | UN | ويبدو من صياغة هذه الفقرة أن سلطة التعيين لن تتخذ قرارا بشأن الإذن للمحكّمين الآخرين بأن يواصلوا عملية التحكيم وأن يتخذوا أي قرار أو يصدروا أي قرار تحكيم إلاّ بعد اختتام جلسات الاستماع. |
The Ombudsmen may investigate any decision or recommendation made, or any act done or omitted, relating to a matter of administration and affecting any person or body of persons in her, his, or its personal capacity by any Minister of the Crown, government department, or certain other organizations that are listed in the Schedules of the Act. | UN | ويحقق أمناء المظالم في أي قرار أو توصية، أو أي فعل أو تقصير، من جانب أي وزير من وزراء التاج أو أية إدارة حكومية أو أية هيئة من الهيئات المدرجة في الجداول الملحقة بالقانون ويتعلق بمسألة إدارية ويمس أي شخص أو مجموعة أشخاص بصفتهم الشخصية. |
At its fifty-third session, the General Assembly had determined not to adopt any resolution or decision on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters without the affirmative vote of at least two thirds of the members of the General Assembly (resolution 53/30). | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين، ارتأت الجمعية العامة ألا تتخذ أي قرار أو مقرر بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة إلا بموافقة ما لا يقل عن ثلثي أعضاء الجمعية العامة (القرار 53/30). |
At its fifty-third session, the General Assembly had determined not to adopt any resolution or decision on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters without the affirmative vote of at least two thirds of the Members of the General Assembly (resolution 53/30). | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين، ارتأت الجمعية العامة ألا تتخذ أي قرار أو مقرر بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة إلا بموافقة ما لا يقل عن ثلثي أعضاء الجمعية العامة (القرار 53/30). |
At its fifty-third session, the General Assembly had determined not to adopt any resolution or decision on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters without the affirmative vote of at least two thirds of the Members of the General Assembly (resolution 53/30). | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين، ارتأت الجمعية العامة ألا تتخذ أي قرار أو مقرر بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيــــادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة إلا بموافقة ما لا يقل عن ثلثي أعضاء الجمعية العامة (القرار 53/30). |
At its fifty-third session, the General Assembly had determined not to adopt any resolution or decision on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters without the affirmative vote of at least two thirds of the Members of the General Assembly (resolution 53/30). | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين، ارتأت الجمعية العامة ألا تتخذ أي قرار أو مقرر بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة إلا بموافقة ما لا يقل عن ثلثي أعضاء الجمعية العامة (القرار 53/30). |
4. In its resolution 53/30, the General Assembly determined that it would not adopt any resolution or decision on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters " without the affirmative vote of at least two thirds of the Members of the General Assembly " . | UN | 4 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 53/30 أنها لن تعتمد أي قرار أو مقرر بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل المتصلة بذلك " ما لم يصوت بالتأييد الثلثان على الأقل من أعضاء الجمعية العامة " . |
At its fifty-third session, the General Assembly had determined not to adopt any resolution or decision on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters without the affirmative vote of at least two thirds of the Members of the General Assembly (resolution 53/30). | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين، ارتأت الجمعية العامة ألا تتخذ أي قرار أو مقرر بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة إلا بموافقة ما لا يقل عن ثلثي أعضاء الجمعية العامة (القرار 53/30). |
no resolution or decision of the Council at its substantive session of 2002 refers to the in-depth evaluation. | UN | ولم يشر أي قرار أو مقرر للمجلس في دورته الموضوعية لعام 2002 إلى التقرير المتعمق. |