ويكيبيديا

    "أي قرار إداري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an administrative decision
        
    • any administrative decision
        
    • an administrative act
        
    • any administrative act
        
    • any management decision
        
    • no administrative decision
        
    Under that Act, an administrative decision to impose compulsory care must be reviewed; the process was described in paragraphs 94 and 96 of the report. UN وبمقتضى هذا القانون ينبغي مراجعة أي قرار إداري بفرض الرعاية الإلزامية؛ وقد وصفت العملية في الفقرتين 94 و 96 من التقرير.
    Unless otherwise defined by administrative directives, the implementation of an administrative decision occurs when the decision is rendered effective following the execution of concrete measures under normal procedures. UN ويتحقق تنفيذ أي قرار إداري إذا جرى تفعيل القرار في أعقاب اتخاذ تدابير ملموسة بموجب الإجراءات العادية، ما لم تنص التوجيهات الإدارية على خلاف ذلك.
    an administrative decision conflicting with the human rights provisions of the Constitution will be invalidated by the courts of Iceland, and a person suffering loss of his or her rights as a result of the decision may be entitled to compensation. UN وستبطل محاكم آيسلندا أي قرار إداري يتعارض مع الأحكام الدستورية المتعلقة بحقوق الإنسان، وقد يكون من حق أي شخص فقد حقوقه كنتيجة لهذا القرار أن يحصل على تعويض.
    any administrative decision to revoke the compulsory residence order may be challenged through the administrative courts. UN كما يمكن لصاحب الشكوى الطعن أمام القضاء الإداري في أي قرار إداري يقضي بإلغاء الأمر المتعلق بوضعه تحت الإقامة الجبرية.
    24. United Nations Volunteers may appeal an administrative decision to the United Nations Volunteers Executive Coordinator and, subsequently, to the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP). UN 24 - يجوز لمتطوعي الأمم المتحدة أن يطعنوا في أي قرار إداري لدى المنسق التنفيذي لمتطوعي الأمم المتحدة؛ ولاحقا لدى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Article XI APPEALS Regulation 11.1 The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him or her in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the nonobservance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN ينشئ الأمين العام أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون لتسدي إليه المشورة بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون في أي قرار إداري بدعوى إخلاله بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    Regulation 11.1 The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him or her in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the nonobservance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. Regulation 11.2 UN ينشئ الأمين العام أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون لتسدي إليه المشورة بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون في أي قرار إداري بدعوى إخلاله بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    11. The present system requires staff members wishing to appeal an administrative decision to request, as a first step, a review of that decision. UN ١١ - يتطلب النظام الحالي من الموظفين الراغبين في الطعن في أي قرار إداري أن يطلبوا، كخطوة أولى، إجراء استعراض لذلك القرار.
    The Secretary-General shall establish a neutral first instance process with staff participation to take a decision upon any appeal by staff members against an administrative decision alleging the non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN ينشئ الأمين العـــام عملية ابتدائية محايدة يشترك فيها الموظفون لاتخاذ القرار بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون ضد أي قرار إداري يدعى فيها عدم مراعاة شروط تعيينهم، بما في ذلك جميع الأنظمة والقواعد ذات الصلة.
    The Secretary-General shall establish a neutral first instance process with staff participation to take a decision upon any appeal by staff members against an administrative decision alleging the non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN ينشئ الأمين العـــام عملية ابتدائية محايدة يشترك فيها الموظفون لاتخاذ القرار بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون ضد أي قرار إداري يدعى فيها عدم مراعاة شروط تعيينهم، بما في ذلك جميع الأنظمة والقواعد ذات الصلة.
    Regulation 11.1 The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him or her in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN ينشئ الأمين العام أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون لتسدي إليه المشورة بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون في أي قرار إداري بدعوى إخلاله بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    This would include an administrative decision stating that no action would be taken on a complaint of prejudicial or injurious conduct that did not conform to the Staff Regulations and Rules, if management evaluation of the complaint led to the conclusion that the claim was not detailed or specific enough to justify an investigation or was not corroborated; UN ويشمل ذلك أي قرار إداري يقضي بعدم اتخاذ إجراء بشأن شكوى من سلوك ينم عن تحيز أو ضار لا يتفق مع النظامين الأساسي والإداري للموظفين، إذا خلصت الإدارة من تقييمها للشكوى إلى أنها ليست مفصلة أو محددة بالقدر الذي يكفي لتبرير إجراء تحقيق أو أنها لا تقوم على برهان؛
    Regulation 11.1 The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him or her in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN ينشئ الأمين العام أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون لتسدي إليه المشورة بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون في أي قرار إداري بدعوى إخلاله بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    Consultants and individual contractors are subject to ad hoc arbitration under the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) and United Nations Volunteers may appeal an administrative decision to the United Nations Volunteers Executive Coordinator in accordance with the provisions of the Conditions of Service for International United Nations Volunteers. UN ويخضع الاستشاريون وفرادى المتعاقدين الأفراد للتحكيم المخصص بموجب قواعد تحكيم لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، ويجوز لمتطوعي الأمم المتحدة الطعن في أي قرار إداري أمام المنسق التنفيذي لمتطوعي الأمم المتحدة وفقا لأحكام شروط الخدمة لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين.
    Regulation 11.1 The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him or her in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN ينشئ الأمين العـــام أجهـــزة إدارية يشترك فيها الموظفون تسدي إليه المشورة بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون ضد أي قرار إداري يدعى فيها عدم مراعاة شروط تعيينهم، بما في ذلك عدم مراعاة أي من الأحكام المنطبقة من النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    any administrative decision to revoke the compulsory residence order may be challenged through the administrative courts. UN كما يمكن لصاحب الشكوى الطعن أمام القضاء الإداري في أي قرار إداري يقضي بإلغاء الأمر المتعلق بوضعه تحت الإقامة الجبرية.
    The Law 27/2008 of 30 June introduced in fact, the suspensive effect of the appeal of any administrative decision in the asylum procedure, which represented a major change over previous laws. UN 442- وأدخل القانون 27/2008، المؤرخ 30 حزيران/يونيه في الواقع الأثر الإيقافي لاستئناف أي قرار إداري في إطار إجراءات اللجوء، الأمر الذي كان بمثابة تغيير كبير عن القوانين السابقة.
    10.3 The State party further points out that an individual always has the possibility of lodging an appeal with the Council of State concerning the legality of any administrative decision. UN ١٠-٣ وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أنه يمكن دائما ﻷي فرد أن يقدم طعنا لدى مجلس الدولة، بشأن قانونية أي قرار إداري.
    The relevant institution will have to observe certain abstract criteria in its decision-making on the issuance of an administrative act and its contents (necessity, purpose, etc.) as well as formalized procedure for investigation into errors and repeal of acts. UN وسيتعين على المؤسسة ذات الصلة أن تراعي معايير مطلقة معينة لدى اتخاذ قراراتها بشأن إصدار أي قرار إداري ومحتواه )ضرورته والغرض منه إلخ( وكذلك الاجراءات الرسمية للتحقيق في اﻷخطاء وﻹلغاء القرارات.
    A significant step forward are the amendments to the Civil Code, which allow each person to appeal any administrative act regulating his/her actions through the courts. UN ومن الخطوات الهامة في هذ السبيل تعديلات القانون المدني التي تسمح لكل فرد بالطعن أمام المحاكم في أي قرار إداري يتعلق بتصرفاته.
    98. Audit/oversight committees, where available, also exercise monitoring, and the legislative/governing bodies are regularly informed about the implementation rate of recommendations at the time of annual reporting, including in many instances any management decision regarding any significant/high-risk recommendations that have not been implemented. UN 98- وتتولى أيضاً لجان مراجعة الحسابات/الرقابة، حيثما وجدت، مهمة الرصد، ويجري بانتظام إطلاع الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة على نسبة تنفيذ التوصيات بحلول موعد التقارير السنوية، بما يشمل، في كثير من الحالات، أي قرار إداري يتعلق بأية توصيات مهمة/أو عالية الخطورة لم تنفذ.
    (Request by former IMO staff member for rescission of the decision of the IMO JAB not to consider her appeal; no administrative decision to appeal) UN (طلب من موظفة سابقة في المنظمة البحرية الدولية لإلغاء قرار مجلس الطعون المشترك التابع للمنظمة البحرية الدولية بعدم النظر في طعنها؛ ليس هناك أي قرار إداري للطعن)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد