He expressed the hope that the situation would never recur in which a Main Committee had to take a decision based on incorrect information. | UN | وأعرب عن أمله في أن لا يتكرر الوضع في أي لجنة رئيسية يتعين عليها اتخاذ القرار بناء على معلومات غير صحيحة. |
Any reports submitted by the General Committee, the Credentials Committee or a Main Committee established in accordance with rule 47, as well as the report of the Conference referred to in rule 18, shall be published in the languages of the Conference. | UN | تنشر بلغات المؤتمر أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو أي لجنة رئيسية منشأة وفقا للمادة 47، وكذلك تقرير المؤتمر المشار اليه في المادة 18. |
Resolutions adopted without reference to a Main Committee | UN | 1 - القرارات التي اتخذت دون الإشارة إلى أي لجنة رئيسية |
First, the General Assembly has decided once again to depart during this session from the rule that one quarter of the Members must be present before a meeting of a Main Committee may be declared open and debate permitted to proceed. | UN | أولا، قررت الجمعية العامة مرة أخرى أن تتغاضى خلال هذه الدورة عن القاعدة التي تشترط حضور ربع اﻷعضاء قبل إعلان افتتاح الجلسات والسماح ببدء المناقشة في أي لجنة رئيسية. |
The secretariat of any Main Committee could pronounce on programme budget implications, but any final pronouncement in the light of the programme and conference services was the exclusive competence of the Fifth Committee. | UN | وأمانة أي لجنة رئيسية يمكن أن تحدد اﻵثار على الميزانية البرنامجية ولكن أي تحديد نهائي في ضوء البرنامج وخدمات المؤتمرات يكون من اختصاص اللجنة الخامسة على سبيل الحصر. |
Meetings of the Main Committees, including informal meetings, should start promptly at 10 a.m. and be adjourned by 6 p.m. The General Assembly had also decided, in accordance with past practice, to waive the requirement that at least one quarter of the members of a Main Committee should be present in order to declare a meeting open and to permit the debate to proceed. | UN | وينبغي أن تبدأ اجتماعات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الاجتماعات غير الرسمية، عند الساعة 10 بالضبط وأن تُرفع بحلول الساعة 18. وأضاف أن الجمعية العامة قررت كذلك، وفقا لممارساتها الماضية، التخلي عن شرط حضور ربع أعضاء أي لجنة رئيسية على الأقل لإعلان افتتاح الجلسة والسماح بالشروع في المناقشة. |
1. The Chairperson of a Main Committee may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one quarter of the States participating in the Conference are present. | UN | 1- لرئيس أي لجنة رئيسية أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء المناقشة عند حضور ممثلي ربع الدول المشتركة في المؤتمر على الأقل. |
Furthermore, rule 110 of the rules of procedure provides that congratulations to the officers of a Main Committee shall not be expressed except by the Chairman of the previous session -- or, in his absence, by a member of his delegation -- after all the officers of the Committee have been elected. | UN | ثم إن المادة 110 من النظام الداخلي تنص على أنه لا يتولى التعبير عن التهانئ لأعضاء مكتب أي لجنة رئيسية إلا رئيسها في الدورة السابقة أو - في حالة غيابه - أحد أعضاء وفده، وذلك بعد الانتهاء من انتخاب جميع أعضاء مكتب اللجنة المعنية. |
(b) The Chairman of a Main Committee or a working group may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one quarter of the States participating in the Conference are present; | UN | )ب( لرئيس أي لجنة رئيسية أو أي فريق عامل أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء المناقشة عند حضور ممثلي ربع الدول المشتركة في المؤتمر على اﻷقل؛ |
(b) The Chairman of a Main Committee or a working group may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one quarter of the States participating in the Conference are present; | UN | )ب( لرئيس أي لجنة رئيسية أو أي فريق عامل أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء المناقشة عند حضور ممثلي ربع الدول المشتركة في المؤتمر على اﻷقل؛ |
" Congratulations to the officers of a Main Committee shall not be expressed except by the Chairman of the previous session -- or, in his absence, by a member of his delegation -- after all the officers of the Committee have been elected " . | UN | " لا يتولى التعبير عن التهاني لأعضاء مكتب أي لجنة رئيسية إلا رئيسها في الدورة السابقة أو - في حالة غيابه - أحد أعضاء وفده, وذلك بعد الانتهاء من انتخاب جميع أعضاء مكتب اللجنة المعنية " . |
The rule reads as follows: " Congratulations to the officers of a Main Committee shall not be expressed except by the Chairman of the previous session - or, in his absence, by a member of his delegation - after all the officers of the Committee have been elected. " | UN | 22- تنص المادة على ما يلي: " لا يتولى التعبير عن التهاني لأعضاء مكتب أي لجنة رئيسية إلا رئيسها في الدورة السابقة أو - في حالة غيابه - أحد أعضاء وفده - وذلك بعد الانتهاء من انتخاب جميع أعضاء مكتب اللجنة المعنية " .() |
In that connection, he noted that the Bureau had recommended that the meetings of the Fifth Committee during that period should end at 4.30 p.m. The General Assembly had also decided, in accordance with past practice, to waive the requirement that at least one quarter of the members of a Main Committee should be present in order to declare a meeting open and to permit the debate to proceed. | UN | وأشار، في ذلك الصدد، إلى أن المكتب قد أوصى بأن تنتهي اجتماعات اللجنة الخامسة المعقودة أثناء تلك الفترة الساعة 30/16. وقررت الجمعية العامة أيضا، وفقا لممارساتها المتبعة في الماضي، التجاوز عن شرط حضور ربع أعضاء أي لجنة رئيسية على الأقل لإعلان افتتاح الجلسة والسماح بسير المناقشة. |
In view of financial constraints, meetings of the Main Committees, including informal meetings, should start promptly at 10 a.m. and be adjourned by 6 p.m. The General Assembly had also decided, in accordance with past practice, to waive the requirement that at least one quarter of the members of a Main Committee should be present in order to declare a meeting open and to permit debate to proceed. | UN | ونظرا للقيود المالية، ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما فيها الجلسات غير الرسمية، في تمام العاشرة صباحا وتُرفع بحلول الساعة السادسة مساء. وكانت الجمعية العامة قد قررت أيضا، وفقا لممارساتها السابقة، التجاوز عن شرط حضور ربع أعضاء أي لجنة رئيسية على الأقل ليعلن افتتاح الجلسة ويسمح ببدء المناقشة. |
In view of financial constraints, meetings of the Main Committees, including informal meetings, should start promptly at 10 a.m. and be adjourned by 6 p.m. The General Assembly had also decided, in accordance with past practice, to waive the requirement that at least one quarter of the members of a Main Committee should be present in order to declare a meeting open and to permit debate to proceed. | UN | ونظراً للقيود المالية، ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما فيها الجلسات غير الرسمية، في تمام الساعة العاشرة صباحاً وأن تُرفع بحلول الساعة السادسة مساءً. وقد قررت الجمعية العامة أيضا، تماشياً مع ممارساتها السابقة، التغاضي عن شرط حضور ربع أعضاء أي لجنة رئيسية على الأقل ليُعلن افتتاح الجلسة ويُسمح ببدء المناقشة. |
In view of financial constraints, meetings of the Main Committees, including informal meetings, should start promptly at 10 a.m. and be adjourned by 6 p.m. The General Assembly had also decided, in accordance with past practice, to waive the requirement that at least one quarter of the members of a Main Committee should be present in order to declare a meeting open and to permit the debate to proceed. | UN | ونظرا للقيود المالية، ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما فيها الجلسات غير الرسمية، في تمام العاشرة صباحا وترفع بحلول الساعة السادسة مساء. وكانت الجمعية العامة قد قررت أيضا، وفقا لممارساتها المتبعة في الماضي، التجاوز عن شرط حضور ربع أعضاء أي لجنة رئيسية على الأقل ليعلن افتتاح الجلسة ويسمح ببدء المناقشة. |
It was her delegation's understanding that the secretariat of any Main Committee was competent to issue a statement of programme budget implications, but that it was for the Fifth Committee to take any other decision on additional resources, having regard to and in the light of the calendar of conferences. | UN | وقالت إن وفدها يفهم أن أمانة أي لجنة رئيسية تكون مختصة بإصدار بيان لﻵثار المترتبة على الميزانية البرنامجية ولكنها ترى أن اللجنة الخامسة هي التي تتخذ أي قرار آخر بشأن الموارد اﻹضافية مع مراعاة جدول المؤتمرات وفي ضوئه. |