ويكيبيديا

    "أي مؤسسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any institutions
        
    • any establishments
        
    • any institution
        
    • no institutions
        
    • any undertakings
        
    • institutions are
        
    This does not include many internally displaced persons, forced to flee their homes but not registered in camps or with any institutions, nor persons who have privately sought asylum in other countries. UN ولا يشمل هذا العدد نفر غفير من المشردين داخليا، الذي أجبروا على الهرب من مساكنهم ولكنهم غير مسجلين في المخيمات أو في أي مؤسسات أخرى كما أنه لا يشمل اﻷشخاص الذين طلبوا اللجوء بصورة خاصة في بلدان أخرى.
    Furthermore, the possibility of registration of births by the persons in charge of any institutions such as asylum, orphanage, where the parents are not present or have a mental impairment which prevents them from performing this action, has been made under section 14 of the same Act. UN وعلاوة على ذلك، تنظم المادة 14 من نفس القانون إمكانية تسجيل المواليد بواسطة الأشخاص المسؤولين عن أي مؤسسات من قبيل الملاجئ ودور الأيتام، في الحالات التي يغيب فيها الوالدان أو تحول إعاقتهم العقلية عن قيامهم بهذا العمل.
    She also pointed out that by discussing the 90th anniversary of the establishment of the Belarus People's Republic, they did not obstruct the movement of pedestrians or automobiles, did not interfere with the activities of any institutions or organizations, and did not chant any slogans or appeals. UN وأشارت أيضاً إلى أنهم بمناقشتهم للذكرى السنوية التسعين لإقامة جمهورية بيلاروس الشعبية لم يعوقوا حركة المشاة أو السيارات ولم يعرقلوا عمل أي مؤسسات أو هيئات، وأنهم لم يُنشدوا أي شعارات أو يرددوا أي نداءات.
    Are there any establishments or premises where the licit manufacture of narcotic drugs or their salts takes place? UN 3- هل توجد أي مؤسسات أو منشآت تُصنع فيها العقاقير المخدرة أو أملاحها على نحو مشروع؟
    Are there any establishments or premises where the licit manufacture of psychotropic substances or their salts takes place? UN 4- هل توجد أي مؤسسات أو منشآت تصنع فيها المؤثرات العقلية أو أملاحها على نحو مشروع؟
    486. On the subject of article 7 of the Convention, the members of the Committee asked about the dissemination in Spain of international human rights instruments and whether there was any institution dealing specifically with problems of racial discrimination. UN ٦٨٤ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، سأل أعضاء اللجنة عن نشر الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان في اسبانيا وعما إذا كانت توجد أي مؤسسات تتناول على وجه التحديد مشاكل التمييز العنصري.
    44. There are no institutions or machinery, other than the courts, charged with the specific responsibility of overseeing the implementation of human rights. UN 44- لا توجد أي مؤسسات أو آليات، غير المحاكم، مكلفة بالمسؤولية المحددة عن الإشراف على إعمال حقوق الإنسان.
    4. Decides that, when proposing names for the Consolidated List, States shall act in accordance with paragraph 17 of resolution 1526 (2004) and henceforth also shall provide to the Committee a statement of case describing the basis of the proposal; and further encourages States to identify any undertakings and entities owned or controlled, directly or indirectly, by the proposed subject; UN 4 - يقرر أن تتصرف الدول وفقا للفقرة 17 من القرار 1526 (2004)، عند اقتراح أسماء لإدراجها في القائمة الموحدة، وأن تقوم أيضا من الآن فصاعدا بتزويد اللجنة ببيان للحالة يصف الأساس الذي يقدم المقترح بناء عليه؛ ويشجع كذلك الدول على كشف أي مؤسسات وكيانات يمتلكها أو يتحكم فيها الشخص المقترح إدراجه في القائمة بشكل مباشر أو غير مباشر؛
    She also pointed out that by discussing the 90th anniversary of the establishment of the Belarus People's Republic, they did not obstruct the movement of pedestrians or automobiles, did not interfere with the activities of any institutions or organizations, and did not chant any slogans or appeals. UN وأشارت أيضاً إلى أنهم بمناقشتهم للذكرى السنوية التسعين لإقامة جمهورية بيلاروس الشعبية لم يعوقوا حركة المشاة أو السيارات ولم يعرقلوا عمل أي مؤسسات أو هيئات، وأنهم لم يُنشدوا أي شعارات أو يرددوا أي نداءات.
    In the absence of any institutions of local government in the Abyei Area, the UNISFA Head of Mission and Force Commander continued to engage with both Co-Chairs of the Abyei Joint Oversight Committee and other officials to ensure that their respective communities did not bring weapons into the Abyei Area. UN وفي ظل غياب أي مؤسسات للحكم المحلي في منطقة أبيي، واصل رئيس البعثة وقائد القوة الأمنية الحوار مع رئيسي لجنة الرقابة المشتركة في أبيي وغيرهما من المسؤولين لكفالة ألا تقوم القبائل المحلية بإدخال أسلحة إلى منطقة أبيي.
    any institutions created for the protection and promotion of human rights at the national level, their precise mandate, composition, financial resources and activities, and whether such institutions are regarded as independent in accordance with the " Principles relating to the status of national institutions " (Paris Principles) E/1992/22 (A/RES/48/134); UN أي مؤسسات تكون قد أُنشئت لغرض حماية وتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد الوطني، وولايتها بصورة دقيقة، وتكوينها، ومواردها المالية وأنشطتها، وما إذا كانت هذه المؤسسات تُعتبَر مستقلة وفقاً ل " المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان " (مبادئ باريس) (E/1992/22) (A/RES/48/134)؛
    7.2 The author further submitted that the participants during the encounter merely discussed the anniversary and in no way disturbed the movement of means of transport or pedestrians, did not interfere with the activities of any institutions or organizations, did not chant any slogans or appeals and did not impart any information to the population. UN 7-2 وأكدت صاحبة البلاغ كذلك أن كل ما فعله المشاركون في ذلك اللقاء هو مناقشة الذكرى السنوية التسعين المذكورة ولم يعرقلوا بحالٍ من الأحوال حركة وسائل النقل أو المشاة، ولا هم عطلوا أعمال أي مؤسسات أو هيئات، ولم يُنشدوا أي شعارات أو يرددوا أي نداءات، ولم ينقلوا أي معلومات إلى السكان.
    7.2 The author further submitted that the participants during the encounter merely discussed the anniversary and in no way disturbed the movement of means of transport or pedestrians, did not interfere with the activities of any institutions or organizations, did not chant any slogans or appeals and did not impart any information to the population. UN 7-2 وأكدت صاحبة البلاغ كذلك أن كل ما فعله المشاركون في ذلك اللقاء هو مناقشة الذكرى السنوية التسعين المذكورة ولم يعرقلوا بحالٍ من الأحوال حركة وسائل النقل أو المشاة، ولا هم عطلوا أعمال أي مؤسسات أو هيئات، ولم يُنشدوا أي شعارات أو يرددوا أي نداءات، ولم ينقلوا أي معلومات إلى السكان.
    Regarding the equality of women before the law, it would be interesting to know if there were any institutions at the state level comparable to the Federal Judicial Center (para. 375) or any federal/state cooperation to provide continuing training for judges. UN ٤٩ - وفيما يتعلق بكفالة مساواة المرأة أمام القانون، قالت إن من اﻷهمية معرفة ما إذا كانت توجد على مستوى الولايات أي مؤسسات ممثالة للمركز القضائي الاتحادي )الفقرة ٣٧٥(، أو أي تعاون بين الحكومة الاتحادية والولايات لتوفير التدريب المستمر للقضاة.
    any institutions created for the protection and promotion of human rights at the national level, including those with specific responsibilities with regard to gender equality for all, race relations and children's rights, their precise mandate, composition, financial resources and activities, and whether such institutions are independent; UN أي مؤسسات تكون قد أنشئت لحماية وتعزيز حقوق الإنسان على المستوى الوطني، بما في ذلك المؤسسات التي تنهض بمسؤوليات محددة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين للجميع، والعلاقة بين الأجناس وحقوق الطفل، وولايتها المحددة، وتشكيلها ومواردها المالية وأنشطتها ومدى تمتعها بالاستقلال()؛
    Are there any establishments or premises where the licit manufacture of narcotic drugs or their salts takes place? UN 3- هل توجد أي مؤسسات أو منشآت تُصنع فيها العقاقير المخدرة أو أملاحها على نحو مشروع؟
    Are there any establishments or premises where the licit manufacture of psychotropic substances or their salts takes place? UN 4- هل توجد أي مؤسسات أو منشآت تصنع فيها المؤثرات العقلية أو أملاحها على نحو مشروع؟
    Are there any establishments or premises where the licit manufacture of narcotic drugs or their salts takes place? UN 3- هل توجد أي مؤسسات أو منشآت تصنع فيها العقاقير المخدرة أو أملاحها بصورة مشروعة؟
    Are there any establishments or premises where the licit manufacture of psychotropic substances or their salts takes place? UN 4- هل توجد أي مؤسسات أو منشآت تصنع فيها المؤثرات العقلية أو أملاحها بصورة مشروعة؟
    486. On the subject of article 7 of the Convention, the members of the Committee asked about the dissemination in Spain of international human rights instruments and whether there was any institution dealing specifically with problems of racial discrimination. UN ٦٨٤ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، سأل أعضاء اللجنة عن نشر الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان في اسبانيا وعما إذا كانت توجد أي مؤسسات تتناول على وجه التحديد مشاكل التمييز العنصري.
    489. The Committee notes with appreciation that there are no institutions in the State party for the placement of children. UN 489- تلاحظ اللجنة مع التقدير عدم وجود أي مؤسسات لحضانة الأطفال في الدولة الطرف. وتحيط علماً
    4. Decides that, when proposing names for the Consolidated List, States shall act in accordance with paragraph 17 of resolution 1526 (2004) and henceforth also shall provide to the Committee a statement of case describing the basis of the proposal; and further encourages States to identify any undertakings and entities owned or controlled, directly or indirectly, by the proposed subject; UN 4 - يقرر أن تتصرف الدول وفقا للفقرة 17 من القرار 1526 (2004)، عند اقتراح أسماء لإدراجها في القائمة الموحدة، وأن تقوم أيضا من الآن فصاعدا بتزويد اللجنة ببيان للحالة يصف الأساس الذي يقدم المقترح بناء عليه؛ ويشجع كذلك الدول على كشف أي مؤسسات وكيانات يمتلكها أو يتحكم فيها الشخص المقترح إدراجه في القائمة بشكل مباشر أو غير مباشر؛
    Humanitarian access in the Central African Republic and the Democratic Republic of the Congo remains problematic with only a few humanitarian agencies and non-governmental organizations able to provide assistance in remote areas where no State institutions are present. UN فوصول المساعدات الإنسانية إلى المحتاجين في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية لا يزال محفوفا بالصعوبات، حيث يتمكن عدد قليل فقط من الوكالات الإنسانية والمنظمات غير الحكومية من تقديم المساعدة في مناطق نائية لا توجد فيها أي مؤسسات تابعة للدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد