ويكيبيديا

    "أي مساعدة عسكرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • no military assistance
        
    • other military assistance
        
    The mandate of UNOMUR is to monitor the Uganda/Rwanda border to verify that no military assistance reaches Rwanda. UN أما ولاية البعثة فهي رصد الحدود بين أوغندا ورواندا للتحقق من عدم وصول أي مساعدة عسكرية الى رواندا.
    The mission was mandated to deploy on the Ugandan side of the border with Rwanda in order to verify that no military assistance reached Rwanda, focusing primarily in that regard on transit or transport, by roads or tracks which could accommodate vehicles, of lethal weapons and ammunition across the border, as well as any other material that could be of military use. UN وصدر تكليف بوزع البعثة على الجانب اﻷوغندي من الحدود مع رواندا للتحقق من عدم وصول أي مساعدة عسكرية الى رواندا، مع التركيز أساسا في هذا الصدد على المرور العابر لﻷسلحة الفتاكة والذخيرة أو أي مواد أخرى يمكن أن يكون لها استعمال عسكري، أو نقلها عبر الحدود على الطرق أو الدروب التي يمكن أن تسلكها المركبات.
    no military assistance was received from abroad. UN لم تتلق أي مساعدة عسكرية من الخارج.
    2. The United Nations Observer Mission Uganda-Rwanda (UNOMUR) was established by the Security Council in its resolution 846 (1993) of 22 June 1993, its mandate being to verify that no military assistance reached Rwanda. UN ٢ - وكان مجلس اﻷمن قد أنشأ، بقراره ٨٤٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا، التي تتمثل ولايتها في التحقق من عدم وصول أي مساعدة عسكرية إلى رواندا.
    In paragraph 15 of the same resolution, the Council outlines measures that States should take to prevent the supply of arms or other military assistance to any entity or individual other than those authorized by the Government of Lebanon or the United Nations Interim Force in Lebanon. UN وتعرض الفقرة 15 من القرار نفسه التدابير التي ينبغي للدول اتخاذها لمنع تزويد أي كيان أو فرد في لبنان بالأسلحة أو أي مساعدة عسكرية أخرى إلا ما تأذن به الحكومة اللبنانية أو قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    2. UNOMUR was established by the Security Council in its resolution 846 (1993) of 22 June 1993, with the mandate to deploy on the Ugandan side of the border with Rwanda and to verify that no military assistance reached Rwanda. UN ٢ - وكان مجلس اﻷمن قد أنشأ، بموجب قراره ٨٤٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا، التي تتمثل ولايتها في وزعها على الجانب اﻷوغندي من الحدود مع رواندا والتحقق من عدم وصول أي مساعدة عسكرية الى رواندا.
    2. It will be recalled that UNOMUR was established by the Security Council in its resolution 846 (1993) of 22 June 1993, with the mandate to deploy on the Ugandan side of the border with Rwanda and to verify that no military assistance reached Rwanda. UN ٢ - ويذكر أن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا قد أنشئت بموجب قرار مجلس اﻷمن ٨٤٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣. وكانت ولايتها تتمثل في أن يجري وزعها على الجانب اﻷوغندي من الحدود مع رواندا، وأن تتحقق من عدم وصول أي مساعدة عسكرية الى رواندا.
    394. The Security Council, in its resolution 846 (1993), taking note of the requests of the Governments of Rwanda and Uganda for the deployment of United Nations observers along their common border as a temporary confidence-building measure, decided to establish the United Nations Observer Mission Uganda-Rwanda (UNOMUR), with the task of verifying that no military assistance is provided across the border between the two countries. UN ٣٩٤ - وإذ أحاط مجلس اﻷمن علما، في قراره ٨٤٦ )١٩٩٣(، بطلبات حكومتي رواندا وأوغندا وزع مراقبين من اﻷمم المتحدة على طول الحدود المشتركة بينهما كتدبير مؤقت لبناء الثقة، قرر إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا، وأناط بها مهمة التحقق من عدم تقديم أي مساعدة عسكرية عبر الحدود بين البلدين.
    20. The mandate of the United Nations Observer Mission Uganda-Rwanda is to monitor the Uganda/Rwanda border in order to verify that no military assistance reaches Rwanda, the focus being put primarily in this regard on transit or transport, by roads or tracks that could accommodate vehicles, of lethal weapons and ammunition across the border, as well as any other material which could be of military use. UN ٠٢ - تتمثل ولاية تتمثل ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا في مراقبة الحدود بين أوغندا ورواندا للتحقق من عدم وصول أي مساعدة عسكرية الى رواندا مع التركيز في هذا الصدد، في المقام اﻷول على عدم عبور أو نقل أسلحة وذخائر فتاكة عبر الحدود، باستخدام الطرق أو الدروب التي يمكن للمركبات أن تسير عليها، وكذلك أي مواد أخرى يمكن استخدامها ﻷغراض عسكرية.
    3. Decides that UNOMUR shall monitor the Uganda/Rwanda border to verify that no military assistance reaches Rwanda, focus being put primarily in this regard on transit or transport, by roads or tracks which could accommodate vehicles, of lethal weapons and ammunition across the border, as well as any other material which could be of military use; UN ٣ - يقرر أن تقوم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا بمراقبة الحدود بين أوغندا ورواندا للتحقق من عدم وصول أي مساعدة عسكرية إلى رواندا، ويكون التركيز في هذا الصدد، في المقام اﻷول، على عدم عبور أو نقل أسلحة وذخائر فتاكة عبر الحدود، باستخدام الطرق أو الدروب التي يمكن للمركبات أن تسير عليها، وكذلك أي مواد أخرى يمكن استخدامها عسكريا؛
    93-36610 (E) 220693 /... 3. Decides that UNOMUR shall monitor the Uganda/Rwanda border to verify that no military assistance reaches Rwanda, focus being put primarily in this regard on transit or transport, by roads or tracks which could accommodate vehicles, of lethal weapons and ammunition across the border, as well as any other material which could be of military use; UN ٣ - يقرر أن تقوم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا بمراقبة الحدود بين أوغندا ورواندا للتحقق من عدم وصول أي مساعدة عسكرية إلى رواندا، ويكون التركيز في هذا الصدد، في المقام اﻷول، على عدم عبور أو نقل أسلحة وذخائر فتاكة عبر الحدود، باستخدام الطرق أو الدروب التي يمكن للمركبات أن تسير عليها، وكذلك أي مواد أخرى يمكن استخدامها عسكريا؛
    2. By paragraph 3 of the same resolution, the Security Council decided that UNOMUR would monitor the Uganda-Rwanda border to verify that no military assistance reached Rwanda, focus being primarily in that regard on transit or transport, by roads or tracks that could accommodate vehicles, of lethal weapons and ammunition across the border, as well as any other material that could be of military use. UN ٢ - وقرر مجلس اﻷمن بموجب الفقرة ٣ من نفس القرار أن تقوم البعثة بمراقبة الحدود بين أوغندا ورواندا للتحقق من عدم وصول أي مساعدة عسكرية الى رواندا، مع التركيز أساسا في هذا الصدد على عبور اﻷسلحة الفتاكة والذخيرة أو أي مواد أخرى يمكن أن يكون لها استعمال عسكري الحدود أو نقلها عبر الحدود على الطرق أو الدروب التي يمكن أن تسلكها المركبات.
    3. Decides that UNOMUR shall monitor the Uganda/Rwanda border to verify that no military assistance reaches Rwanda, focus being put primarily in this regard on transit or transport, by roads or tracks which could accommodate vehicles, of lethal weapons and ammunition across the border, as well as any other material which could be of military use; UN ٣ - يقرر أن تقوم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا بمراقبة الحدود بين أوغندا ورواندا للتحقق من عدم وصول أي مساعدة عسكرية إلى رواندا، ويكون التركيز في هذا الصدد، في المقام اﻷول، على عدم عبور أو نقل أسلحة وذخائر فتاكة عبر الحدود، باستخدام الطرق أو الدروب التي يمكن للمركبات أن تسير عليها، وكذلك أي مواد أخرى يمكن استخدامها عسكريا؛
    " 3. Decides that UNOMUR shall monitor the Uganda/Rwanda border to verify that no military assistance reaches Rwanda, focus being put primarily in this regard on transit or transport, by roads or tracks which could accommodate vehicles, of lethal weapons and ammunition across the border, as well as any other material which could be of military use; UN " ٣ - يقرر أن تقوم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا بمراقبة الحدود بين أوغندا ورواندا للتحقق من عدم وصول أي مساعدة عسكرية إلى رواندا، ويكون التركيز في هذا الصدد، في المقام اﻷول، على عدم عبور أو نقل أسلحة وذخائر فتاكة عبر الحدود، باستخدام الطرق أو الدروب التي يمكن للمركبات أن تسير عليها، وكذلك أي مواد أخرى يمكن استخدامها عسكريا؛
    In paragraph 15 of the resolution the Council outlined measures that States should take to prevent the supply of arms or other military assistance to any entity or individual other than those authorized by the Government of Lebanon or the United Nations Interim Force in Lebanon. UN وفي الفقرة 15 من القرار، أبرز المجلس التدابير التي ينبغي للدول اتخاذها لمنع تزويد أي كيان أو فرد بالأسلحة أو أي مساعدة عسكرية أخرى إلا ما تأذن به الحكومة اللبنانية أو قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد