ويكيبيديا

    "أي مشاورات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any consultations
        
    • no consultations
        
    • any consultation
        
    • no consultation
        
    In addition to any consultations that would go on with the Secretariat, we should also provide for group-level consultations. UN وبالإضافة إلى أي مشاورات قد تستمر مع الأمانة العامة، ينبغي أن نخصص وقتا للمشاورات على مستوى المجموعات.
    During the reporting period, the Committee did not conduct any consultations or meetings and did not prepare an annual report. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أي مشاورات أو اجتماعات كما أنها لم تعد تقريراً سنوياً.
    During the reporting period, the Committee did not convene any consultations or meetings and did not prepare an annual report. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أي مشاورات أو اجتماعات كما أنها لم تعد تقريرا سنويا.
    no consultations upon the appointment of a new Secretary-General have taken place in 2006. UN لم تُعقد أي مشاورات عند تعيين أمين عام جديد في عام 2006.
    However, there are many cases where the aquifer States concerned have not yet initiated any consultation or have not yet reached any agreement to establish a joint mechanism. UN إلا أن هناك الكثير من الحالات التي لم تشرع فيها دول طبقة المياه الجوفية المعنية بعد في أي مشاورات أو لم تتوصل بعد إلى أي اتفاقات لإنشاء آلية مشتركة.
    My delegation would be happy to meet with them to explore how this could be done, and to join in any consultations that they intend to hold on this matter. UN وسيسعد وفد بلدي بلقائهم لاستكشاف طريقة القيام بذلك والانضمام إلى أي مشاورات قد يعتزمون إجراءها في هذا الشأن.
    First, it is unprecedented for a draft resolution to be brought to the floor for a vote without any consultations among the parties concerned. UN أولا، لم يسبق أن عُرِض مشروع قرار على التصويت دون إجراء أي مشاورات بين الأطراف المعنية.
    The delegation of Japan would like to participate in any consultations held on the text. UN وأضاف إن وفد اليابان يود أن يشارك في أي مشاورات حول النص.
    During the reporting period, the Committee did not conduct any consultations or meetings and did not prepare an annual report. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أي مشاورات أو اجتماعات ولم تعد تقريرا سنويا.
    The Chairperson responded that any consultations would be broad and their outcome would be reflected in a document which would be shared with all. UN ورد الرئيس قائلاً إن أي مشاورات تجرى ستكون موسعة وستكون نتائجها مدرجة في وثيقة ستوزّع على الجميع.
    The President may call on the respective coordinators to report on the results of any consultations undertaken. UN ويجوز للرئيس أن يطلب إلى المنسقين المعنيين تقديم تقرير عن نتائج أي مشاورات تم القيام بها.
    Furthermore, it encourages the Secretary-General to ensure, where applicable, that his reports are made available to the troop contributors in a timely fashion prior to any consultations. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الخاصة الأمين العام على أن يكفل إتاحة تقاريره، حيثما ينطبق ذلك، للبلدان المساهمة بقوات في توقيت مناسب قبل إجراء أي مشاورات.
    Furthermore, it encourages the Secretary-General to ensure, where applicable, that his reports are made available in a timely fashion prior to any consultations with troop contributors. UN وفضلا عن ذلك، تشجع اللجنة اﻷمين العام على أن يكفل، متى اقتضى اﻷمر، إتاحة تقاريره في وقت مناسب قبل إجراء أي مشاورات تمع البلدان المساهمة بقوات.
    44. The Chairman also recalled that, by Committee decision 9/5, he had been given a mandate to undertake any consultations that he deemed would be necessary. UN ٤٤ - وأشار الرئيس أيضا إلى أنه مخول بموجب مقرر اللجنة ٩/٥ سلطة إجراء أي مشاورات يراها ضرورية.
    Indigenous peoples in isolation use these mechanisms by not participating, not taking part in any consultations and not giving their consent to any intrusion into their lands and territories. UN وتستخدم الشعوب الأصلية المنعزلة هذه الآليات لرفض المشاركة أو الانخراط في أي مشاورات أو الموافقة على أي تدخل في أراضيها أو أقاليمها.
    no consultations upon the appointment of a new Secretary-General have taken place in 2006. UN لم تُعقد أي مشاورات عند تعيين أمين عام جديد في عام 2006.
    During the reporting period, the Committee held no consultations or meetings and did not prepare an annual report. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أي مشاورات أو اجتماعات كما أنها لم تعد تقريراً سنوياً.
    As no consultations had been held with other centres, she could not support the establishment of a regional centre for South Asia. UN وحيث أنه لم تجر أي مشاورات مع المركز الأخرى، فإنها لا تستطيع أن تؤيد إنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا.
    He expressed great concern that the permanent barrier had been replaced with a moveable barrier without any consultation with the Mission, despite the specific commitments that had been made to Mr. Pellnäs. UN وأعرب عن قلقه الشديد ﻷنه تم استبدال الحاجز الدائم بحاجز متحرك بدون إجراء أي مشاورات مع البعثة، بالرغم من الالتزامات المحددة التي تعهد بها للسيد بلناس.
    She noted that the report had been prepared by a consultant and asked whether the Government and Parliament had approved it, and whether there had been any consultation with nongovernmental organizations. UN ولاحظت أن التقرير كان من إعداد خبير استشاري وسألت إن كان قد أُقر من جانب الحكومة والبرلمان، وهل كانت ثمة أي مشاورات مع المنظمات غير الحكومية.
    Specifically involve women defenders and those working on women's rights or gender issues in any consultation with human rights defenders, whether it be in the context of protection programmes or otherwise; UN إشراك النساء المدافعات والمدافعين عن حقوق المرأة أو القضايا الجنسانية تحديداً في أي مشاورات تُجرى مع مدافعين عن حقوق الإنسان سواء في سياق برامج الحماية أو في سياق آخر؛
    no consultation took place when decisions were taken regarding his people. UN ولم تنظم أي مشاورات عندما اتخذت قرارات تمس شعبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد