ويكيبيديا

    "أي مقترح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any proposal
        
    • a proposal
        
    • no proposal
        
    • any proposed
        
    • a motion
        
    • any proposals
        
    • any motion
        
    • any such proposal
        
    Therefore, on the issue of entry into force, the Chinese delegation supports any proposal consistent with the above principle. UN وعليه، ففيما يتعلق بمسألة بدء النفاذ، يؤيد الوفد الصيني أي مقترح يتفق مع المبدأ الوارد ذكره أعلاه.
    Nevertheless, my delegation is prepared to review and consider any proposal aimed at improving its working methods and procedures. UN ومع ذلك، فإن وفد بلدي على استعداد لاستعراض ودراسة أي مقترح يرمي إلى تحسين أساليب عملها وإجراءاتها.
    Australia would support any proposal for a work programme capable of attracting the support of all CD members. UN وستدعم أستراليا أي مقترح بشأن برنامج عمل يستطيع جذب دعم جميع الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح.
    a proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN أي مقترح يعتبر تعديلاً لمقترح آخر إذا ما انطوى على مجرد إضافة أو حذف أو تنقيح لجزء من ذلك المقترح.
    The Conference may, after each decision on a proposal, decide whether to take a decision on the next proposal. UN وللمؤتمر، بعد البت في أي مقترح منها، أن يقرر ما إذا كان سيبت في المقترح الذي يليه.
    As a general rule, no proposal shall be discussed or put to the vote at any meeting unless copies of it have been circulated to delegations not later than the day preceding the meeting. UN ولا يجـوز كقاعــدة عامــة مناقشـة أي مقترح أو طرحه للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق على انعقاد الجلسة.
    It is essential that no delegation be left out or any proposal excluded. UN ومن الأساسي ألا يستعبد أي وفد، أو ينحى جانبا أي مقترح.
    any proposal advancing PAROS will be valued and considered. UN وسيحظى بالتقدير والعناية أي مقترح يرمي إلى إحراز تقدم على صعيد منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Opportunities need to be provided for indigenous peoples to debate and deliberate on any proposal that might affect them. UN ويجب أن تتاح الفرص للشعوب الأصلية للمناقشة والتداول بشأن أي مقترح قد يؤثر فيها.
    The Council is ready to consider sympathetically any proposal from the Secretary-General to ensure the peaceful implementation of the popular consultation process. UN والمجلس مستعد للنظر في أي مقترح يقدمه اﻷمين العام لكفالة التنفيذ السلمي لعملية استطلاع الرأي الشعبي.
    The Council is ready to consider sympathetically any proposal from the Secretary-General to ensure the peaceful implementation of the popular consultation process. UN والمجلس مستعد للنظر في أي مقترح يقدمه الأمين العام لكفالة التنفيذ السلمي لعملية استطلاع الرأي الشعبي،
    We are willing to look at any proposal for work, in any order that the Conference wishes to pursue. UN إننا مستعدون للنظر في أي مقترح للعمل، وفي أي ترتيب يرغب المؤتمر في اتباعه.
    However, it firmly supported the principle of equitable geographical distribution and would support any proposal to that end. UN غير أنه يؤيد بقوة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل وسيؤيد أي مقترح يحقق هذه الغاية.
    The Conference may, after each decision on a proposal, decide whether to take a decision on the next proposal. UN وللمؤتمر، بعد البت في أي مقترح منها، أن يقرر ما إذا كان سيبت في المقترح الذي يليه.
    Parts of a proposal shall be voted on separately if a member requests that the proposal be divided. UN يجرى تصويت مستقل على أجزاء أي مقترح إذا طلب أحد الأعضاء تجزئة المقترح.
    The Congress may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN ويجوز للمؤتمر، بعد كل تصويت على أي مقترح منها، أن يقرّر ما إذا كان سيصوّت على المقترح الذي يليه.
    Parts of a proposal shall be voted on separately if a member requests that the proposal be divided. UN يجري تصويت مستقل على أجزاء أي مقترح إذا طلب أحد الأعضاء تجزئة المقترح.
    The Conference may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN وللمؤتمر، بعد التصويت على أي مقترح منها، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    a proposal or motion before the Sub—Commission for decision shall be voted upon if any member so requests. UN يجري التصويت على أي مقترح أو اقتراح معروض على اللجنة الفرعية للبت فيه إذا طلب ذلك أي عضو.
    However, no proposal dealing specifically with the matter of accountability has been made during the more than 10 years in which Security Council reform has been discussed. UN بيد أنه لم يتم تقديم أي مقترح يتناول بالتحديد مسألة المساءلة في أثناء مناقشة إصلاح مجلس الأمن طيلة ما يزيد على العقد.
    no proposal of amendment to the text of the draft articles has been made in this section. UN ولم يرد أي مقترح بإجراء تعديلات على نص مشاريع المواد في هذا الفرع.
    The Committee also recommends that the State party assess the impact of any proposed cuts on the access of the most disadvantaged and marginalized individuals and groups to health services. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتقييم أثر أي مقترح بخفض إمكانية حصول الأفراد والفئات المحرومين والمهمشين على الخدمات الصحية.
    Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two speakers opposing reconsideration, after which the matter shall be put to the Conference for decision immediately. UN ولا يسمح بالكلام في أي مقترح وإعادة النظر إلا لمتحدثين اثنين يعارضانه ثم يُعرض الموضوع على المؤتمر للبت فيه فوراً.
    Otherwise, since the Committee's decisions were taken by consensus, any proposals against which there were objections would have to be withdrawn. UN وإلا فإن أي مقترح قدمت اعتراضات بشأنه ينبغي أن يسحب إذ أن قرارات اللجنة تتخذ بتوافق الآراء.
    Subject to rule 24, any motion calling for a decision on the group of technical experts' competence to adopt any proposal or any amendment submitted to it shall be put to the vote before a vote is taken on the proposal or amendment in question. UN مع مراعاة المادة 24، يُطرح للتصويت أي اقتراح بطلب البت في اختصاصات فريق الخبراء التقنيين في اعتماد أي مقترح أو أي تعديل معروض عليه وذلك قبل إجراء التصويت على ذلك الاقتراح أو التعديل المعني.
    My delegation will study any such proposal from that perspective. UN وسينظر وفد بلدي في أي مقترح من هذا القبيل انطلاقاً من ذلك المنظور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد