ويكيبيديا

    "أي مقترحات بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any proposal for
        
    • any proposals on
        
    • any proposals for
        
    • any proposal on
        
    • no proposals for
        
    • any proposals about
        
    • no proposals concerning
        
    • proposals on the
        
    Item 13. Consideration of any proposal for the Convention and its existing Protocols UN البند 13: النظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية
    Consideration of any proposal for the Convention and its existing Protocols UN النظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية
    She asked whether the Government had any proposals on that matter. UN وسألت ما إذا كان لدى الحكومة أي مقترحات بشأن هذا الموضوع.
    The States Parties agreed to keep under review, and to allocate specific time for discussions on and the consideration of, any proposals on security assurances at upcoming PrepCom sessions with a view to making recommendations to the 2000 Review Conference on this issue. UN ووافقت الدول اﻷطراف على أن تبقي قيد الاستعراض أي مقترحات بشأن التأكيدات اﻷمنية في دورات اللجنة التحضيرية المقبلة، وأن تخصص وقتاً محدداً لمناقشة هذه المقترحات والنظر فيها، وذلك بهدف تقديم توصيات إلى مؤتمر الاستعراض عام ٠٠٠٢ حول هذه المسألة.
    any proposals for substantive work will have to fully take into account the views of all members of the CD. UN وعلى أي مقترحات بشأن العمل الموضوعي أن تأخذ في الاعتبار تماماً وجهات نظر جميع أعضاء المؤتمر.
    In accordance with the procedure specified in the Convention and the Protocol, any proposals for adjustments or amendments must be submitted six months prior to the meeting at which they are to be considered. UN ووفقاً للإجراءات المنصوص عليها في الاتفاقية والبروتوكول، يتعين تقديم أي مقترحات بشأن إدخال تنقيحات أو تعديلات قبل ستة أشهر من الاجتماع الذي سيتم فيه النظر فيها.
    However, it should be emphasized that the principle of free choice of means, as laid down in Article 33 of the Charter, was a fundamental principle which should always be borne in mind in dealing with any proposal on the question. UN على أنه ينبغي تأكيد أن مبدأ حرية اختيار الوسائل، كما هو مبين في المادة ٣٣ من الميثاق، هو مبدأ أساسي ينبغي مراعاته دائما عند تناول أي مقترحات بشأن المسألة.
    no proposals for the listing of severely hazardous pesticide formulations were received by the Secretariat during the reporting period. UN 67 - لم تتسلَّم الأمانةُ أثناء الفترة المشمولة بالتقرير أي مقترحات بشأن إدراج تركيبات مبيدات آفات شديدة الخطورة.
    The United Kingdom had always affirmed that it was prepared to consider any proposals about their future put forward by the peoples of the Territories themselves. UN وطالما أكدت المملكة المتحدة أنها مستعدة للنظر في أي مقترحات بشأن مستقبل شعوب الأقاليم تقدمها شعوب الأقاليم ذاتها.
    The TEMPORARY PRESIDENT said that there were apparently as yet no proposals concerning the other three Member States referred to in paragraph 2 of document GC.8/11. UN ٤٣- الرئيس المؤقت: قال إنه ليست هناك بعد فيما يبدو أي مقترحات بشأن الدول اﻷعضاء الثلاث اﻷخرى المذكورة في الفقرة ٢ من الوثيقة GC8/11.
    Consideration of any proposal for the Convention and its existing Protocols UN النظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية
    Consideration of any proposal for the Convention and its existing protocols UN النظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية
    Consideration of any proposal for the Convention and its existing protocols UN النظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية
    12. Consideration of any proposal for the Convention and its existing protocols UN 12- النظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية
    Main Committee I: Review the scope and operation of the Convention and its annexed Protocols; consideration of any proposal for the Convention and its existing Protocols; and preparation and consideration of the final documents; UN اللجنة الرئيسية الأولى: استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها؛ والنظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية؛ وإعداد الوثائق الختامية والنظر فيها؛
    It is understood that within the existing agenda and in accordance with the methods of work adopted at the first session, the Committee also recommended that time should be allocated at the second session for the discussion on and the consideration of any proposals on the following subject areas, without prejudice to the importance of other issues: UN من المفهوم أن اللجنة أوصت أيضا، في إطار جدول اﻷعمال القائم ووفقا لطرائق العمل المعتمدة في الدورة اﻷولى، بأنه ينبغي تخصيص وقت في أثناء الدورة الثانية لمناقشة أي مقترحات بشأن المجالات التالية، دون المساس بأهمية المسائل اﻷخرى وللنظر في تلك المقترحات:
    The States Parties agreed to keep under review, and to allocate specific time for discussions on and the consideration of, any proposals on the ‘Resolution on the Middle East’ at upcoming PrepCom sessions with a view to making recommendations to the 2000 Review Conference on this issue. UN ووافقت الدول اﻷطراف على أن تبقي قيد الاستعراض أي مقترحات بشأن " القرار المتعلق بالشرق اﻷوسط " وأن تخصص وقتاً محدداً لمناقشة هذه المقترحات والنظر فيها، في دورات اللجنة التحضيرية القادمة، بهدف تقديم توصيات إلى مؤتمر الاستعراض عام ٠٠٠٢ حول هذه المسألة.
    I have the honour to inform you that at the 30th plenary meeting of its sixty-fifth session, held today, the General Assembly decided to allocate to the First Committee and the plenary the following additional item, on the understanding that, in the plenary, the Assembly will hold the debate on the item, and the First Committee will consider any proposals on the item: UN أتشرف بأن أبلغكم أن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة 30 لدورتها الخامسة والستين المعقودة اليوم أن تحيل إلى اللجنة الأولى وإلى الجلسة العامة للجمعية البند الإضافي التالي، على أساس أن تجري الجمعية في جلستها العامة المناقشات بشأن البند، وأن تتولى اللجنة الأولى النظر في أي مقترحات بشأن البند:
    any proposals for a change of venue of a subsidiary body from its established headquarters will be reflected in the calendar only after approval by the respective Charter body. UN ولن تدرج في جدول المؤتمرات أي مقترحات بشأن تغيير مكان عقد اجتماعات أي هيئة فرعية بعيدا مقرها الثابت إلا بعد أن تقرها الهيئة ذات الصلة المنشأة بموجب الميثاق.
    any proposals for a change of venue of a subsidiary body from its established headquarters will be reflected in the calendar only after approval by the respective Charter body. UN ولن تدرج أي مقترحات بشأن تغيير مكان عقد اجتماعات أي هيئة فرعية بعيدا مقرها الثابت، في جدول المؤتمرات إلا بعد أن تقرها الهيئة ذات الصلة المنشأة بموجب الميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد