ويكيبيديا

    "أي مقترحات محددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any specific proposals
        
    At that time, ICSC did not make any specific proposals on the matter. UN ولم تقدم اللجنة في دورتها تلك أي مقترحات محددة بشأن خطة للمعدلات الخاصة لأجور المهن التخصصية.
    He inquired whether the Special Rapporteur could make any specific proposals to redress the situation. UN واستفسر عما إذا كان باستطاعة المقرر الخاص تقديم أي مقترحات محددة لمعالجة هذه الحالة.
    any specific proposals that emerged from those discussions would be closely reviewed by IAAC. UN وستستعرض اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن كثب أي مقترحات محددة تنشأ عن تلك المناقشات.
    49. Lastly, she wished to know about any specific proposals for future projects to be supported by the Peacebuilding Fund. UN 49 - وأخيراً أعربت عن رغبتها في معرفة أي مقترحات محددة لمشاريع مستقبلة يمكن أن يدعمها صندوق بناء السلام.
    60. Although the report of the Secretary-General does not contain any specific proposals on the national competitive examination, the Advisory Committee wishes to take this opportunity to comment on its value as a recruitment tool. UN 60 - وعلى الرغم من أن تقرير الأمين العام لا يتضمن أي مقترحات محددة بشأن نظام الامتحانات التنافسية الوطنية، تود اللجنة الاستشارية أن تغتنم هذه الفرصة للتعليق على قيمة ذلك النظام باعتباره أداة للتوظيف.
    45. Ms. Raabymagle (Denmark) asked whether the Special Rapporteur had any specific proposals to improve cooperation between States and himself in relation to visits and communication and asked about his future plans regarding country visits. UN 45 - السيدة رابيماغل (الدانمرك): سألت عما إذا كانت للمقرر الخاص أي مقترحات محددة لتحسين التعاون بين الدول ومعه فيما يتعلق بالزيارات والاتصالات وسألت عن خططه المستقبلية فيما يتعلق بالزيارات القطرية.
    10. In paragraphs 17 to 24 of his report, the Secretary-General mentions the possibility of benefits being derived from changes in the approach to service delivery, but does not elaborate on those changes or make any specific proposals. UN 10 - ويذكر الأمين العام، في الفقرات من 17 إلى 24 من تقريره، إمكانية استخلاص فوائد من التغييرات في النهج المتبع في تقديم الخدمات، لكنه لم يتحدث بإسهاب عن هذه التغييرات أو يقدم أي مقترحات محددة.
    The Inspectors do not wish to make any specific proposals as to whether organizations should adopt centralized or de-centralized, federated ICT structures. UN 69- ولا يريد المفتشان تقديم أي مقترحات محددة بخصوص ما إذا كان ينبغي للمنظمات أن تعتمد هياكل مركزية أو غير مركزية ذات طابع اتحادي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    That contact group had undertaken extensive discussion at a conceptual level but had not discussed any specific proposals regarding the draft text, and it had been agreed that the co-chairs of the group would work intersessionally to prepare an approach to possible elements of articles 10 and 11 for consideration at the committee's fourth session. UN وقد أجرى فريق الاتصال ذاك مناقشات مستفيضة على الصعيد المفاهيمي، لكنه لم يناقش أي مقترحات محددة تتعلق بمشروع النص. وقد تم الاتفاق على أن يعمل الرؤساء المشاركون للفريق خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين لإعداد نهج لمعالجة عناصر محتملة من المادتين 10 و11 ليتم تدارسه خلال الاجتماع الرابع للجنة.
    33. We commit ourselves to considering, at the seventieth session of the General Assembly, ways to enable the participation of indigenous peoples' representatives and institutions in meetings of relevant United Nations bodies on issues affecting them, including any specific proposals made by the Secretary-General in response to the request made in paragraph 40 below. UN 33 - ونلتزم بأن ننظر، خلال الدورة السبعين للجمعية العامة، في سبل إتاحة مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية ومؤسساتها في الاجتماعات التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة المختصة بشأن القضايا التي تمسها، بما في ذلك أي مقترحات محددة يقدمها الأمين العام استجابة للطلب الوارد في الفقرة 40 أدناه.
    33. We commit ourselves to considering, at the seventieth session of the General Assembly, ways to enable the participation of indigenous peoples' representatives and institutions in meetings of relevant United Nations bodies on issues affecting them, including any specific proposals made by the Secretary-General in response to the request made in paragraph 40 below. UN 33 - ونلتزم بأن ننظر، خلال الدورة السبعين للجمعية العامة، في سبل إتاحة مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية ومؤسساتها في الاجتماعات التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة المختصة بشأن القضايا التي تمسها، بما في ذلك أي مقترحات محددة يقدمها الأمين العام استجابة للطلب الوارد في الفقرة 40 أدناه.
    At the meeting of the National Assembly mentioned in paragraph 22 above, it was pointed out that there were setbacks, as indicated by the percentage of elected women mayors in local elections in 2006 (3.3 per cent), but the participants in the meeting did not give any specific proposals on increasing the election potential of women candidates as mayors. UN وأُشير، في اجتماع للجمعية الوطنية ذُكر في الفقرة 22 أعلاه، إلى أنه كانت هناك انتكاسات، كما تبين ذلك النسبة المئوية للنساء اللائي انتخبن رئيسات للبلديات في الانتخابات المحلية لعام 2006 (3.3 في المائة)، لكن المشاركين في الاجتماع لم يقدموا أي مقترحات محددة بشأن زيادة انتخاب المرشحات رئيساتٍ للبلديات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد