It had also developed civilian commercial satellites which could provide near real-time information about the magnitude of a disaster anywhere in the world. | UN | وطورت كذلك سواتل تجارية مدنية يمكنها أن تبث معلومات شبه فورية عن حجم الكارثة حال وقوعها في أي مكان في العالم. |
One could imagine the consequences of such attacks if they were perpetrated anywhere in the world using weapons of mass destruction. | UN | ولنا أن نتصور عواقب مثل هذه الهجمات لو أنها ارتكبت في أي مكان في العالم بواسطة أسلحة دمار شامل. |
I will stand by their grading anywhere in the world. | Open Subtitles | أنا مستعد لضمان جودتها في أي مكان في العالم |
Then we'll be free, and we can go anywhere in the world. | Open Subtitles | ثم سنكون الحرة، و يمكننا الذهاب إلى أي مكان في العالم. |
The Chechen Platform had never supported secession or independence for any province in any part of the world. | UN | والبرنامج الشيشاني لم يؤيد على الاطلاق الانفصال أو الاستقلال لأي مقاطعة في أي مكان في العالم. |
You won't find a more technically advanced facility anywhere in the world. | Open Subtitles | لن تجدي تقنية أكثر اكثر تقدما في أي مكان في العالم |
Immunity for your MC missteps. And WitSec anywhere in the world. | Open Subtitles | الدخول في برنامج حماية الشهود في أي مكان في العالم |
Any individual or institution anywhere in the world may access the Library free of charge via the Internet. | UN | وتتاح الإمكانية لأي فرد أو مؤسسة في أي مكان في العالم للوصول إلى المكتبة مجاناً عبر شبكة الإنترنت. |
Everyone was free to express their opinion, from anywhere in the world, regardless of whether they supported or criticized the Government. | UN | ولكل فرد حرية التعبير عن رأيه سواء لمساندة الحكومة أو انتقادها من أي مكان في العالم. |
Experts are able to access and enter data relevant to their particular group from anywhere in the world. | UN | ويمكن للخبراء الاطلاع على البيانات المتصلة بفريقهم وإدخالها من أي مكان في العالم. |
These regulations will apply to the actions of all persons within Australia and to Australians anywhere in the world. | UN | وتنطبق هذه اللائحة على أفعال جميع الأشخاص الموجودين داخل أستراليا، وعلى الأستراليين الموجودين في أي مكان في العالم. |
Internet-based services can be accessed through a wide variety of devices from anywhere in the world. | UN | يمكن الوصول إلى الخدمات القائمة على الإنترنت عن طريق عدد كبير من الوسائل من أي مكان في العالم. |
No comparable Organization or ministry anywhere in the world can do without such elements. | UN | ولا يمكن لأي منظمة أو وزارة شبيهة في أي مكان في العالم أن تنجز أعمالها بدون هذه العناصر. |
You see it, too, whenever you hear the music of the steel bands anywhere in the world. | UN | وتشاهدونها أيضا وحينما تسمعون موسيقى الفرق النحاسية في أي مكان في العالم. |
The findings of the Secretary-General would be a lesson for the international community with respect to preventing any recurrence of such events anywhere in the world. | UN | والنتائج التي سيتوصل إليها اﻷمين العام ستكون درسا للمجتمع الدولي فيما يخص منع تكرار تلك اﻷحداث في أي مكان في العالم. |
Our country rejects all types of nuclear tests anywhere in the world and believes that they constitute a threat to international peace and security. | UN | ويرفض بلدي جميع أنواع التجارب النووية في أي مكان في العالم ويعتقد أنها تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين. |
He appealed to the conscience and resolve of the international community in the hope that his country’s experience would not be repeated anywhere in the world. | UN | وناشد ضمير المجتمع الدولي وصدق عزيمته على أمل ألا تتكرر تجربة بلده مرة أخرى في أي مكان في العالم. |
That was achieved in just 11 months and is a feat that I believe is without precedent anywhere in the world. | UN | ولقد تحقق ذلك في مجرد 11 شهرا، وهو عمل فذ أعتقد أنه لم يسبق له نظير في أي مكان في العالم. |
We must stop such violations and redress the historical damage that we have caused to all those who have suffered abuses anywhere in the world. | UN | يجب علينا وقف هذه الانتهاكات وجبر الضرر التاريخي الذي ألحقناه بجميع الذين عانوا من الانتهاكات في أي مكان في العالم. |
We deplore the murder of journalists in any part of the world. | UN | إننا نشجب قتل الصحفيين في أي مكان في العالم. |
7. For a nuclear-weapon-free zone to come about in any area of the world, a regional commitment to that objective must exist. | UN | 7 - إن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أي مكان في العالم يقتضي التزاما إقليميا بهذا الهدف. |
We will now have to work to effectively protect United Nations personnel everywhere in the world. | UN | وسيكون علينا الآن أن نعمل من أجل توفير حماية فعالة لموظفي الأمم المتحدة في أي مكان في العالم. |
Nothing like it exists in the Arab world, or anywhere else in the world for that matter, Your Excellency. | Open Subtitles | لايوجد له مثيل في العالم العربي أو أي مكان في العالم |
Despite the fact that gender equality should be a core value of democratic societies, it is still no reality -- nowhere in the world. | UN | ورغم كون المساواة بين الجنسين ينبغي أن تصبح قيمة أساسية للمجتمعات الديمقراطية، فإنها لم تصبح بعد واقعا ملموسا في أي مكان في العالم. |
My Government will continue to support the cause of democracy and human rights in Africa and wherever in the world such support is required. | UN | وستواصل حكومة بلدي تأييد قضية الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في أفريقيا وفي أي مكان في العالم يكون فيه هذا التأييد مطلوبا. |