ويكيبيديا

    "أي منظمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any organization
        
    • an organization
        
    • any organisation
        
    • any organizations
        
    • a given organization
        
    • any one organization
        
    • an organisation
        
    • any given organization
        
    • none of the organizations
        
    The catalogue of mistakes and mismanagement outlined in paragraph 11 of the report would be unacceptable in any organization. UN فبيان اﻷخطاء وسوء اﻹدارة المشار إليه في الفقرة ١١ من التقرير لا يمكن قبوله في أي منظمة.
    Your report doesn't show any organization with an attributable motive. Open Subtitles تقريرك لا يحدد أي منظمة تلك الاعمال تنسب لها
    These securities which can potentially subject any organization to concentrations of credit risk consist primarily of bonds and certificates of deposit. UN وتتألف هذه الأوراق المالية بشكل رئيسي من السندات وشهادات الإيداع، وقد تعرِّض أي منظمة لمجموعة من المخاطر الائتمانية.
    But the legitimacy of an organization also depends on its performance and its ability to respond to the expectations placed on it. UN ولكن شرعية أي منظمة تتوقف أيضا على أدائها وقدرتها على تلبية التوقعات المنتظرة منها.
    However, in order to do so effectively, it must be precisely what its name implies: an organization of united nations, not an organization of nations in disarray, much less one of subjugated nations. UN غير أنها إن أرادت أن تفعل ذلك بفعالية، يجب أن تكون تماما اسما على مسمى: أي منظمة من أمم متحدة وليست منظمة من أمم متفرقة، ناهيك عن منظمة لأمم مستعبدة.
    Uzbekistan was working for itself, not to improve its rating with any organization. UN وتعمل أوزبكستان لما فيه مصلحتها، وليس لتحسين تصنيفها مع أي منظمة.
    Sexual harassment should have no place in any organization and working environment. UN وينبغي ألا يكون هناك مكان للتحرش الجنسي في أي منظمة أو بيئة عمل.
    He wondered whether the organization was involved with any organization that sought to topple a member State. UN وتساءل عما إذا كانت المنظمة ضالعة مع أي منظمة تسعى إلى الإطاحة بنظام إحدى الدول الأعضاء.
    The view was also expressed that in the reporting procedures of internal oversight bodies, the legislative bodies of any organization should have a role in the consideration of their recommendations. UN وأفاد رأي آخر أنه ينبغي أن تتضمن إجراءات اﻹبلاغ التي تتبعها هيئات الرقابة الداخلية، إسناد دور للهيئات التشريعية في أي منظمة في النظر في توصيات هيئات الرقابة.
    The view was also expressed that in the reporting procedures of internal oversight bodies, the legislative bodies of any organization should have a role in the consideration of their recommendations. UN وأفاد رأي آخر أنه ينبغي أن تتضمن إجراءات اﻹبلاغ التي تتبعها هيئات الرقابة الداخلية، إسناد دور للهيئات التشريعية في أي منظمة في النظر في توصيات هيئات الرقابة.
    In the interest of achieving the above objectives, the Supreme Council shall maintain relations with any organization whose activities may contribute to the strengthening of peace and security in Central Africa. UN تحقيقا لﻷهداف المبينة أعلاه، يقيم المجلس اﻷعلى علاقات مع أي منظمة يمكن أن يسهم عملها في دعم السلم واﻷمن في وسط أفريقيا.
    Some people accordingly consider that any organization engaging in this activity may be considered illegal. UN ويرى البعض، بناء على ذلك، أن أي منظمة تمارس هذه الأنشطة يمكن أن تعتبر غير مشروعة.
    As in any organization, training and learning are essential to maintaining and improving the competencies of the Unit. UN وكما هو الحال في أي منظمة أخرى يعتبر التدريب والتعلم عاملين أساسيين لتحسين مجالات التخصص في الوحدة والاحتفاظ بها.
    In addition, some high seas fish stocks are not covered by any organization or arrangement. UN وعلاوة على ذلك، لا تغطي بعض الأرصدة السمكية في أعالي البحار أي منظمة أو ترتيب.
    It is the responsibility of an organization not only to put a plan in place, but also to ensure that the plan is reviewed regularly and kept up to date. UN ولا تقتصر مسؤولية أي منظمة على وضع خطة، بل عليها أيضا أن تكفل استعراضها على نحو منتظم وتحديثها.
    It may invite an organization to a particular session(s) or decide against the Secretariat continuing inviting any particular organization. UN ولها أن تدعو إحدى المنظمات إلى دورة أو دورات معيّنة أو تقرر امتناع الأمانة عن مواصلة دعوة أي منظمة معيّنة.
    He also spoke against penalizing leadership of such an organization with the death penalty. UN وعارض أيضاً فرض عقوبة الإعدام على قيادات أي منظمة من هذا القبيل.
    The Women's Development Act imposes on the head of an organization the obligation to take steps to prevent sexual harassment and requires them to provide sexual harassment prevention education at least once a year. UN ويفرض القانون المتعلق بالنهوض بالمرأة على رئيس أي منظمة الالتزام المتمثل في اتخاذ الخطوات الرامية إلى منع التحرش الجنسي ويشترط توفير التربية المتعلقة بمنع التحرش الجنسي مرة واحدة في السنة على الأقل.
    The role of the travel unit within an organization should primarily be that of a facilitator and provider of customer services. UN ودور وحدة السفر داخل أي منظمة ينبغي أن يتمثل في المقام الأول في تيسير وتقديم الخدمات إلى العملاء.
    The section accordingly provides that any organisation which: UN واستناداً إلى ذلك، تنص المادة على أن أي منظمة:
    So far the Constitutional Court has not prohibited the activities of any organizations calling for violence. UN وحتى الآن لم تحظر المحكمة الدستورية أنشطة أي منظمة تدعو إلى العنف.
    When the Board is satisfied with the reporting by a given organization, it recommends closing the file. UN ويوصي المجلس بإغلاق ملف أي منظمة عندما يكون راضيا عن التقرير الذي قدمته.
    It is clear that the size of the threats posed by violence against children and by HIV is such that no one Government nor any one organization can meet them alone. UN ومن الواضح أن حجم التهديدات التي يشكلها العنف ضد الأطفال وفيروس نقص المناعة البشرية هائل لدرجة أنه ليس بمقدور أي حكومة ولا أي منظمة التصدي لها بصورة منفردة.
    Environmental policies, which commit an organisation to achieving a high standard of environmental care in conducting its activities, are now considered an integral aspect of good governance. UN وأصبحت السياسات البيئية، التي تلزم أي منظمة بتحقيق مستوى عال من العناية البيئية في تنفيذ أنشطتها، تعتبر الآن جانبا لا يتجزأ من الإدارة الرشيدة.
    The Service in any given organization under the common system should be considerably smaller than the current total of posts at the D-1 and higher levels. UN ويجب أن يكون حجم هذه الفئة في أي منظمة خاضعة للنظام الموحد أصغر بكثير من العدد الحالي للوظائف من رتبة مد-1 وما فوقها.
    none of the organizations had systems in place to track the dissemination of these documents and the identity of persons who have received them. UN ولا توجد لدى أي منظمة نظم لتتبع نشر هذه الوثائق وهوية الأشخاص الذين يتلقونها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد