ويكيبيديا

    "أي مواطن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any citizen
        
    • no citizen
        
    • a citizen
        
    • every citizen
        
    • any person
        
    • citizen who
        
    • any national
        
    • nationals
        
    • one citizen
        
    • no citizens
        
    • any private citizen
        
    • any other citizen
        
    It acts in response to a petition lodged by any citizen. UN والمحكمة تشرع في إجراءاتها بناء على طلب من أي مواطن.
    In the process of reorganization of the police, Albania established a sector of complaints and discipline, which analyses and investigates the complaints of any citizen. UN وفي عملية إعادة تنظيم الشرطة، أنشأت ألبانيا قطاعاً للشكاوى والتأديب، يحلل الشكاوى التي يقدمها أي مواطن ويحقق بشأنها.
    The Special Rapporteur is of the opinion that any citizen of a State Member of the United Nations should be able to write to and contact the SecretaryGeneral without fear of reprisal. UN ويرى المقرر الخاص أنه ينبغي تمكين أي مواطن من دولة طرف في الأمم المتحدة من الكتابة إلى الأمين العام أو الاتصال به دون خوف من التعرض لأي أعمـال انتقامية.
    no citizen may be compelled to join any civil association. UN ولا يجوز إجبار أي مواطن على الانضمام إلى أية رابطة مدنية.
    Such acts when committed by a citizen of the State are offences, wherever they may be committed. UN وتعد هذه الأفعال جرائم إذا ارتكبها أي مواطن من مواطني الدولة في أي مكان كان.
    any citizen may file a complaint with the Board of Equal Treatment, and filing a complaint is free of charge. UN وقد يقدم أي مواطن شكوى إلى مجلس المساواة في المعاملة، وتقدَّم الشكوى مجانا.
    It was noted that mining licenses are available, and any citizen can obtain one, however illegal gold mining still occurs. UN ولوحظ أن رخص التعدين متاحة، ويستطيع أي مواطن الحصول عليها، غير أنه لا يزال هناك تعدين غير قانوني للذهب.
    Proceedings may now be brought directly before the Court by any citizen on simple request. UN وهذه الصبغة الديمقراطية تتجلى في إمكانية لجوء أي مواطن مباشرة إلى المحكمة وذلك بمجرد تقديم طلب.
    If any citizen of Bhutan acquires the citizenship of a foreign state, his citizenship of Bhutan shall be terminated. UN وإذا حصل أي مواطن بوتاني على جنسية دولة أجنبية تسحب جنسيته البوتانية.
    He acknowledges that the administrative system in Serbia is burdensome for any citizen. UN وهو يعترف بأن النظام الإداري يمثل عبئا على أي مواطن.
    The author believes that any citizen of a State party should have the right to appeal to the Committee regarding gross violations being performed by that State. UN ويعتقد أنه ينبغي أن يكون من حق أي مواطن من مواطني دولة طرف اللجوء إلى اللجنة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة التي ترتكبها تلك الدولة.
    Under the new Act, any citizen who objected to military service would be able to apply to perform an alternative type of service. UN وبموجب القانون الجديد، سيكون بوسع أي مواطن يرفض أداء الخدمة العسكرية التقدم بطلب للقيام بنوع بديل من الخدمة.
    It receives complaints by any citizen or by a third party acting on behalf of an aggrieved party. UN وتتلقى اللجنة الشكاوى المقدمة من أي مواطن أو طرف ثالث يعمل نيابة عن طرف متضرر.
    However, section 20 of the Penal Code foresaw the criminalization of " unlawful enrichment " , which covered any citizen. UN بيد أن البند 20 من قانون العقوبات تتوخى تجريم " الإثراء المخالف للقانون " الذي يطال أي مواطن.
    For example, article 12 of the Constitution states that there shall be no discrimination against any citizen of Singapore on the grounds of religion, race, descent or place of birth. UN فعلى سبيل المثال، تنصّ المادة 12 من الدستور على أنه لا يجوز التمييز ضد أي مواطن سنغافوري على أساس الدين أو العرق أو الأصل أو مكان الميلاد.
    no citizen was shot at, wounded or killed by TDS personnel. UN ولم تطلق قوات الدفاع النار على أي مواطن ولم تتسبب في جرح أو مقتل أي مواطن.
    no citizen of Tajikistan may be extradited to a foreign State. UN ولا يجوز تسليم أي مواطن من مواطني طاجيكستان إلى دولة أجنبية.
    The Iran Regulations have extraterritorial operation and apply to a person in Australia or a citizen of Australia who is outside Australia. UN ويتجاوز مفعول اللائحة نطاق الحدود الإقليمية وتنطبق على أي شخص مقيم في أستراليا أو أي مواطن أسترالي موجود في الخارج.
    Under section 5 of the Mauritius Citizenship Act, a Commonwealth citizen may be registered as a citizen of Mauritius. UN وبموجب الفرع 5 من قانون الجنسية في موريشيوس، يجوز تسجيل أي مواطن من دول الكومنولث كمواطن من موريشيوس.
    This form of referral is more open in that it is available to every citizen involved in proceedings. UN وفي هذا الصدد يتسم هذا الطعن بانفتاح أكبر بما أنه في متناول أي مواطن متقاضٍ.
    These regulations apply to any person, irrespective of his nationality, in Malta and to any Maltese citizen abroad. UN وتنطبق هذه القواعد على أي شخص متواجد في مالطة بصرف النظر على جنسيته وعلى أي مواطن مالطي في الخارج.
    At the same time, a citizen who has broken the law cannot escape judicial proceedings by reason of his religion. UN وفي الوقت ذاته، لا يمكن أن يفلت أي مواطن انتهك القانون من المتابعات القضائية بسبب ديانته.
    The right of any national of Azerbaijan to vote is not circumscribed by any requirement, except that the voter should not suffer from mental or legal incapacity. UN ولا يجوز حرمان أي مواطن من الحق في التصويت إلا بسبب عدم الأهلية العقلية أو القانونية.
    No residence permit is now or will be issued to UNITA-related Angolan nationals in Japan. UN لا يصدر اﻵن تصريح باﻹقامة في اليابان الى أي مواطن أنغولي ذي علاقة بيونيتا ولن يصدر في المستقبل تصريح من هذا القبيل.
    The Syrian Arab Republic has achieved considerable successes in health care delivery, without distinction between one citizen and another. UN لقد حققت الجمهورية العربية السورية إنجازات هامة في مجالات تقديم الرعاية الصحية دون تمييز بين أي مواطن أو آخر.
    In addition, the Constitution incorporates the principles of equality and non-discrimination before the law, and lays down the obligation of the State to enact laws to ensure that no citizens are subject to discrimination. UN ويتضمن الدستور أيضا مبدأي المساواة وعدم التمييز أمام القانون، وينيط بالدولة واجب سن قوانين تكفل عدم تعرض أي مواطن للتمييز.
    The Committee is also concerned as to the independence and effectiveness of the criminal investigations into allegations of torture or ill-treatment committed by public officials, since at magistrate courts crimes are prosecuted by police prosecutors, and any private citizen may also carry out a prosecution, which can be taken over or terminated at the discretion of the Attorney General. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء مدى استقلال التحقيقات الجنائية وفعاليتها في ادعاءات التعذيب أو سوء المعاملة التي يرتكبها الموظفون العموميون، لأن الجرائم تقاضى في المحاكم الجزئية من جانب المدعين العامين للشرطة، وبإمكان أي مواطن أيضاً أن يجري ملاحقة قضائية، يمكن للمدعي العام أن يقبلها أو أن يحفظها حسب سلطته التقديرية.
    You'll have to answer... for your actions like any other citizen. Open Subtitles سيكون عليك أن تتحمل مسئولية أفعالك مثل أي مواطن آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد