The CPO shall establish the composition and terms of reference of such boards, which shall include procedures for determining the cause of such loss, damage or other discrepancyimpairment, the disposal action, and the degree of responsibility, if any, attaching to any official of UNFPA or other party, for such loss, damage or other discrepancyimpairment. | UN | ويقرر كبير موظفي الشراء تكوين واختصاصات هذه المجالس، التي تتضمن إجراءات لتحديد أسباب هذه الخسارة أو التلف أو الأعطاب الأخرى، والإجراء المتخذ للتصرف فيها، ودرجة المسؤولية عن هذه الخسارة أو التلف أو الأعطاب الأخرى، إن وجدت، التي تعود على أي موظف من موظفي الصندوق أو أي طرف آخر. |
The Chief Procurement Officer shall establish the composition and terms of reference of such committees, which shall include procedures for determining the cause of such loss, damage or other discrepancy, the disposal action, and the degree of responsibility, if any, attaching to any official of UN-Women or other party, for such loss, damage or other discrepancy. | UN | ويقرر كبير موظفي المشتريات تكوين واختصاصات هذه اللجان، التي تتضمن إجراءات لتحديد أسباب هذا الفقد أو التلف أو هذه الاختلافات الأخرى، والإجراء المتخذ للتصرف فيها، ودرجة المسؤولية عن هذا الفقد أو التلف أو هذه الاختلافات الأخرى، إن وجدت، التي تعود على أي موظف من موظفي الهيئة أو أي طرف آخر. |
(b) The investigation shall in each case indicate the responsibility, if any, attaching to any official of UNHCR for the loss. | UN | (ب) يجب أن يبين التحقيق في كل حالة ما إذا كان أي موظف من موظفي المفوضية مسؤولاً عن الخسارة. |
It can also utilize the services of any officer of the Central or state Governments as required for investigations. | UN | كما يمكن لها أن تستعين بخدمات أي موظف من موظفي الحكومة المركزية أو حكومات الولايات، حسب ما تقتضيه التحقيقات. |
(a) Any staff member of the Organization, even though his employment shall have ceased, and any person who has succeeded to a staff member's rights on his death; | UN | )أ( أي موظف من موظفي المنظمة، حتى وإن توقفت خدمته، وأي شخص ورث حقوق ذلك الموظف بعد وفاته؛ |
An interpreter will be made available in cases where the detainee does not speak or understand either of the working languages of the Tribunal or those spoken by any of the staff of the Detention Unit. | UN | ويستعان بمترجم شفوى اذا كان المعتقل لا يتكلم أو يفهم إما لغات العمل في المحكمة أو اللغات التي يتكلمها أي موظف من موظفي وحدة الاحتجاز. |
The CPO shall establish the composition and terms of reference of such boards, which shall include procedures for determining the cause of such loss, damage or other discrepancy, the disposal action, and the degree of responsibility, if any, attaching to any official of UNFPA or other party, for such loss, damage or other discrepancy. | UN | ويقرر كبير موظفي المشتريات تكوين واختصاصات هذه المجالس، التي تتضمن إجراءات لتحديد أسباب هذا الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى، والإجراء المتخذ للتصرف فيها، ودرجة المسؤولية عن هذا الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى، إن وجدت، التي تعود إلى أي موظف من موظفي الصندوق أو أي طرف أخر. |
any official of State organs who obstructs the rescue by taking advantage of his function and power shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than two but no more than seven years. | UN | ويحكم على أي موظف من موظفي هيئات الدولة يعرقل عملية اﻹنقاذ من خلال استغلال منصبه وسلطته بالسجن لمدة محددة لا تقل عن سنتين ولا تزيد عن سبع سنوات. |
(b) The investigation shall in each case indicate the responsibility, if any, attaching to any official of UNHCR for the loss. | UN | (ب) يجب أن يبين التحقيق في كل حالة ما إذا كان أي موظف من موظفي المفوضية مسؤولاً عن الخسارة. |
Officials 1. The Registrar or any official of the Tribunal acting as Registrar shall, when engaged on the business of the Tribunal, be accorded diplomatic privileges, immunities and facilities. | UN | ١ - يُمنح مسجل المحكمة أو أي موظف من موظفي المحكمة ينوب عن المسجل، عند ممارستـه أعمال المحكمة، الامتيازات والحصانات والتسهيلات الدبلوماسية. |
(b) The investigation shall, in each case, fix the responsibility, if any, attaching to any official of the United Nations for the loss. | UN | (ب) يحدد التحقيق، في كل حالة، المسؤولية الواقعة، إن وجدت، على أي موظف من موظفي الأمم المتحدة عن الخسائر. |
(b) Disputes involving any official of the United Nations who by reason of his official position enjoys immunity, if immunity has not been waived by the Secretary-General. | UN | )ب( النزاعات التي يكون طرفا فيها أي موظف من موظفي اﻷمم المتحدة يتمتع بحكم منصبه الرسمي بالحصانة، ما لم يرفع اﻷمين العام هذه الحصانة. |
" (b) Disputes involving any official of the United Nations who by reason of his official position enjoys immunity, if immunity has not been waived by the Secretary-General. " | UN | )ب( النزاعات التي يكون طرفا فيها أي موظف من موظفي اﻷمم المتحدة يتمتع بحكم منصبه الرسمي بالحصانة، ما لم يكن اﻷمين العام قد رفع هذه الحصانة. |
(b) The investigation shall in each case indicate the responsibility, if any, attaching to any official of UNHCR or others for the loss. | UN | (ب) يجب أن يبين التحقيق في كل حالة ما إذا كان أي موظف من موظفي المفوضية أو أي موظف آخر مسؤولاً عن الخسارة. |
(b) The investigation shall, in each case, fix the responsibility, if any, attaching to any official of the Tribunal for the loss or losses. | UN | (ب) يحدد التحقيق، في كل حالة، المسؤولية الواقعة، إن وجدت، على أي موظف من موظفي المحكمة عن الخسارة أو الخسائر. |
(b) The investigation shall, in each case, fix the responsibility, if any, attaching to any official of the Tribunal for the loss or losses. | UN | (ب) يحدد التحقيق، في كل حالة، المسؤولية الواقعة، إن وجدت، على أي موظف من موظفي المحكمة عن الخسارة أو الخسائر. |
The CPO shall establish the composition and terms of reference of such boards, which shall include procedures for determining the cause of such, damage or other discrepancy, the disposal action, and the degree of responsibility, if any, attaching to any official of UNFPA or other party, for such damage or other discrepancy. | UN | ويقرر كبير موظفي الشراء تكوين واختصاصات هذه المجالس التي تتضمن إجراءات لتحديد أسباب هذا التلف أو الاختلافات الأخرى، والإجراء المتخذ للتصرف فيها، ودرجة المسؤولية عن هذا التلف أو الاختلافات الأخرى، إن وجدت، التي تعود على أي موظف من موظفي الصندوق أو أي طرف آخر. |
(b) The investigation shall in each case indicate the responsibility, if any, attaching to any official of UNHCR or others for the loss. | UN | (ب) يجب أن يبين التحقيق في كل حالة ما إذا كان أي موظف من موظفي المفوضية أو أي موظف آخر مسؤولاً عن الخسارة. |
(c) That the husband shall pay to the applicant personally, or for her use to any officer of the court, or to any other person on her behalf, such weekly sum not exceeding fifty dollars as the court, having regard to the means of both the husband and the wife, considers reasonable; | UN | )ج( أن يدفع الزوج، أسبوعيا، لمقدمة الدعوى، مباشرة أو عن طريق أي موظف من موظفي المحكمة أو أي شخص آخر ينوبها، مبلغا لا يتجاوز خمسين دولارا ترى المحكمة أنه معقولا مع مراعاة إمكانيات كل من الزوج والزوجة؛ |
(a) Any staff member of the United Nations, including of the United Nations Secretariat or separately administered United Nations funds and programmes; | UN | (أ) أي موظف من موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك الأمانة العامة للأمم المتحدة أو صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة؛ |