Dangerous in what way? | Open Subtitles | خطير من أي ناحية ؟ |
Better, in what way? | Open Subtitles | افضل من أي ناحية ؟ |
In what way? | Open Subtitles | من أي ناحية تقصد؟ |
They are free to leave, travel and live in any part of the country. | UN | فلهم أن يغادروا مناطقهم ويسافروا ويعيشوا بحرية في أي ناحية من أنحاء البلد. |
27. Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) asked in what respect the draft resolution differed from resolution GC.10/Res.8 and decision IDB.30/Dec.8. | UN | 27- السيد شيكاندا (زيمبابوي): سأل من أي ناحية يختلف مشروع القرار عن القرار م ع-10/ق-8 والمقرر |
It does not affect the rights of citizens in any respect. | UN | ولا يمس حقوق المواطنين من أي ناحية. |
Having examined all the information available to it, the Committee fails to see in which respect this case could be regarded as complex. | UN | وبعد أن بحثت الجنة جميع المعلومات المقدمة إليها، لم ترَ من أي ناحية يمكن اعتبار هذه القضية معقدة. |
In what way is that pornography? | Open Subtitles | من أي ناحية هذه اباحية؟ |
- You mean, like in what way? | Open Subtitles | -تقصد من أي ناحية بالضبط؟ |
- In what way? | Open Subtitles | - من أي ناحية ؟ |
Yeah? In what way? | Open Subtitles | من أي ناحية ؟ |
Really? In what way? | Open Subtitles | من أي ناحية ؟ |
In what way? | Open Subtitles | من أي ناحية ؟ |
In what way? | Open Subtitles | من أي ناحية ؟ |
Freedom of movement guarantees the right to work in any part of the Country. | UN | وتكفل حرية التنقل حق العمل في أي ناحية من أنحاء البلد. |
Today they are the overwhelming majority of the membership of this Organization. New Zealanders recognize that peace is indivisible, that remoteness is certainly no safeguard: a problem in any part of the world can ripple to the Earth's farthest corners. | UN | والنيوزيلنديون يعترفون بأن السلم لا يتجزأ، وبأن بعد الشقة لا يشكل ضمانا بالتأكيد. فأي مشكلة في أي ناحية من أنحاء العالم يمكـــن أن يتسع مدى تأثيرها حتى يمس أقاصي اﻷرض. |
15. Government officials also reiterated their readiness to welcome a Security Council mission to investigate any location in the country suspected of providing training for terrorists and to provide the mission with freedom of movement and of contacts and to allow it to travel to any part of the country it wished to visit. | UN | ١٥ - وأعاد المسؤولون الحكوميون تأكيد استعدادهم للترحيب بأي بعثة لمجلس اﻷمن للتحقيق في أي مكان في البلد يشتبه في كونه مكانا يوفر فيه التدريب لﻹرهابيين وتوفير حرية التنقل والاتصال للبعثة والسماح لها بالسفر إلى أي ناحية من نواحي البلد ترغب في زيارتها. |
The complainant is required to indicate “in what respect the [Contracting Party] has not ensured the satisfactory application” of a specified provision of the Charter (art. 4). | UN | ويطلب إلى مقدم الشكوى أن يبين " من أي ناحية لم يكفل ]الطرف المتعاقد[ التطبيق المرضي " لحكم محدد من أحكام الميثاق )المادة ٤(. |
1. The forensic expert(s) shall not be considered in any respect as being an official or staff member of the United Nations. | UN | ١- لا يعتبر الخبراء الشرعيون من أي ناحية مسؤولين أو موظفين في اﻷمم المتحدة. |
They have been working intensively to determine how, in which respect, in which areas and to what extent we need to strengthen the activities of the United Nations and its various bodies in order to respond to the aspirations and needs of Member States effectively and efficiently. | UN | وعملت هذه اﻷفرقة بشكل مكثف لتقرر كيف وفي أي ناحية وأي مجال وإلى أي مدى أصبحنا بحاجة إلى تعزيز أنشطة اﻷمم المتحدة وهيئاتها المختلفة حتى نستجيب لتطلعات واحتياجات الدول اﻷعضاء بشكل فعال وكفء. |
in what sense, Master Bruce? | Open Subtitles | من أي ناحية , سيدي بروس؟ |
Which way does this room face? | Open Subtitles | -إلى أي ناحية تواجه هذه الغرفة ؟ |
They solemnly promised that their respective forces would not, after the signing of the agreement, destroy any aspect or facility of the electricity system, nor would they prevent any work conducted by repair and maintenance teams. | UN | ووعد كل من اﻷطراف رسميا بألا تقوم قواته بعد توقيع الاتفاق، بتدمير أي ناحية أو مرفق في شبكة الكهرباء، كما أنها لن تمنع أي عمل يقوم به أفرقة الاصلاح والصيانة. |