ويكيبيديا

    "أي نفقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • no expenditure
        
    • any expenditure
        
    • any expenditures
        
    • any expenses
        
    • no expenditures
        
    • space at no cost
        
    • expenditure being
        
    • no charges
        
    As the two premises were in satisfactory condition, no expenditure was incurred under alterations and renovations to premises. UN وحيث أن المكانين كانا في حالة مرضية، لم تتكبد أي نفقات في إطار تعديل اﻷماكن وتجديدها.
    no expenditure was incurred during the current financial period. UN ولم تتكبد أي نفقات خلال الفترة المالية الحالية.
    These were not consolidated accounts, hence any expenditure financed by transfers from the central government added to both the numerator and the denominator of the ratio. UN وهي ليست حسابات موحدة، نظرا لأن أي نفقات تمول عن طريق تحويلات من الحكومة المركزية تضاف لكل من العدد والمؤشر المتعلقين بهذه النسبة.
    It should be noted, however, that any expenditures against appropriations for special political missions would be strictly subject to the extension of the relevant mandate. UN وتجدر الإشارة، مع ذلك، إلى أن أي نفقات تخصم من اعتمادات البعثات السياسية الخاصة مرهونة تماما بتمديد الولاية المعنية.
    Section 13 is a standard provision for Exchequer funding of any expenses incurred in administering the Act. UN وتمثل المادة 13 حكما نمطيا بخصوص تمويل أي نفقات يتم تكبدها في سبيل إنفاذ القانون من الخزانة.
    The Committee was also informed, however, that no expenditures had been incurred to date. UN غير أن اللجنة أبلغت أيضا بأنه لم يتم تكبد أي نفقات حتى تاريخه.
    no expenditure was incurred during the current financial period. UN ولم تتكبد أي نفقات خلال الفترة المالية الحالية.
    no expenditure was incurred during the current financial period. UN ولم تتكبد أي نفقات خلال الفترة المالية الحالية.
    no expenditure was incurred during the current financial period. UN ولم تتكبد أي نفقات خلال الفترة المالية الحالية.
    no expenditure was incurred during the current financial period. UN ولم تُتكبد أي نفقات خلال الفترة المالية الحالية.
    no expenditure was incurred during the current financial period. UN ولم تُتكبد أي نفقات خلال الفترة المالية الحالية.
    no expenditure was incurred during the current financial period. UN ولم تُتكبد أي نفقات خلال الفترة المالية الحالية.
    142. The Board reviewed all the general trust funds included in the financial statements of the United Nations with a view to identifying funds that do not record any expenditure or income, except interest income. UN 142 - استعرض المجلس جميع الصناديق الاستئمانية العامة المدرجة في البيانات المالية للأمم المتحدة وذلك من أجل تحديد الصناديق التي لا تقوم بتسجيل أي نفقات أو إيرادات ما عدا إيرادات الفوائد.
    The OAU also wishes to request that the General Assembly proclaim the year 1994 as the International Year of Sport and the Olympic Ideal, with the clear understanding that it will not involve any expenditure on the part of the United Nations or its Member States, nor will it require the setting up of an administrative structure. UN كما تود منظمة الوحدة الافريقية أن تطلب الى الجمعية العامة إعلان عام ١٩٩٤ سنة دولية للرياضة والمثال اﻷعلى اﻷوليمبي، مع الفهم الواضح ﻷن ذلك لا يرتب أي نفقات من جانب اﻷمم المتحدة أو الدول اﻷعضاء فيها، ولن يتطلب إنشاء هيكل إداري.
    Despite the constructive dialogue between the Committee and the State party at the time of the consideration of the initial report, shortly thereafter a bill had been introduced before the Senate to prohibit the incurring of any expenditure for the submission of the reports expected by the Committee. UN وبالرغم من الحوار البناء الذي دار بين اللجنة والدولة الطرف. بمناسبة النظر في التقرير الأولي، فقد عُرض على لجنة الشؤون الخارجية بعد ذلك بوقت وجيز قانون يحظر تخصيص أي نفقات لتقديم التقارير التي تنتظرها اللجنة.
    They do not include any expenditures that may be needed to deal with cases or applications that may be brought during 1998. UN ولا تشمل أي نفقات قد تلزم للنظر في القضايا أو الالتماسات التي تقدم عام ١٩٩٨.
    It should be noted, however, that any expenditures against appropriations for political missions would be strictly subject to the extension of the relevant mandate. UN غير أنه ينبغي الإشارة إلى أن أي نفقات تحتسب من اعتمادات البعثات السياسية ستكون مرهونة تماما بتمديد الولاية المعنية.
    It should be noted, however, that any expenditures against appropriations for political missions would be strictly subject to the extension of the relevant mandate. UN وتوجه العناية هنا إلى أن أي نفقات تغطى من مخصصات أي بعثة سياسية ستكون مرهونة بتجديد ولاية تلك البعثة.
    I'm happy to reimburse you for any expenses, and for the cost of finding a new donor. Open Subtitles وسأكون سعيداً لأن أعوضكم عن أي نفقات وبتكاليف العثور على متبرع جديد
    In the view of the Council, any expenses that resulted from this case were not due to flaws in the statutes, but instead arose from the unusual, if not bizarre, factual situation that had to be adjudicated by both Tribunals. UN وفي نظر المجلس، لا تعزى أي نفقات نتجت عن هذه القضية إلى عيوب في الأنظمة الأساسية، ولكنها بالأحرى نشأت عن حالة واقعية غير عادية، إن لم تكن غريبة، كان لا بد من أن تفصل فيها كلتا المحكمتين.
    There were no expenditures from the Fund in 2004 and 2005. UN لم تسدد أي نفقات من الصندوق في عامي 2004 و 2005.
    9. The Government of Italy has contributed 25,766 square metres of office and warehouse space at no cost to the Organization. UN 9 - تبرعت حكومة إيطاليا بمساحة قدرها 766 25 مترا مربعا من المكاتب والمستودعات، دون أن تتحمل المنظمة أي نفقات.
    Funds have to be approved by the various donors prior to additional expenditure being incurred. UN ويتعين أن يوافق مختلف المانحين على الأموال قبل تكبد أي نفقات إضافية.
    no charges are made for remunerations, charges and payments linked to registration, attendance and certification. UN ولا تُستخلَص أي نفقات لتغطية الأجور والرسوم والمدفوعات المتصلة بالتسجيل والحضور وتسليم الشهادات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد