ويكيبيديا

    "أي نقاش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any discussion
        
    • any debate
        
    • no debate
        
    • no discussion
        
    • is beyond question
        
    • any conversation
        
    Those issues will have to be thoroughly addressed in any discussion on implementing the responsibility to protect. UN وهذه المسائل يجب أن تحظى بالمعالجة الوافية في أي نقاش بشأن تنفيذ المسؤولية عن الحماية.
    Lastly, it was premature to enter into any discussion about the final form of the draft articles at the current session. UN واختتم كلمته قائلا أن من السابق للأوان الدخول في أي نقاش حول الشكل النهائي لمشاريع المواد في الدورة الحالية.
    Nevertheless, the starting- point for any discussion must be the premise that UN-NADAF has not yet been translated into performance. UN إلا أنه يجب أن يبدأ أي نقاش من الفرضية القائلة بأن البرنامج الجديد لم يترجم بعد إلى أداء.
    Before concluding, I would like to reiterate that any debate on this issue in the Conference on Disarmament is merely a waste of time. UN وقبل الختام، أودُّ أن أؤكد من جديد أن أي نقاش حول هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح هو مضيعة للوقت ليس إلاّ.
    Nonetheless, to date there had been no debate on constitutional reform with a view to modifying the status of international instruments. UN ومع ذلك، لم يدر حتى تاريخه أي نقاش بشأن الإصلاح الدستوري بغرض تعديل مركز الصكوك الدولية.
    There shall be no discussion tonight in any language but English. Open Subtitles ليس هُناك أي نقاش الليلة في أي لغة ماعدا الإنجليزية.
    any discussion that is undertaken in this body, based on the agreed agenda, has therefore to be with that objective in mind. UN ولا بد أن يكون ذلك الغاية المنشودة من أي نقاش يجري في هذه الهيئة، يقوم على جدول الأعمال المتفق عليه.
    ▪ Standards of the United Nations have been the essential part of any discussion on the status of Kosovo and Metohija. UN :: كانت معايير الأمم المتحدة جوهر أي نقاش بشأن وضع كوسوفو وميتوهيا.
    However, she could not recall any discussion of a merger with the Department. UN ولكنها قالت إنها لا تتذكر أي نقاش بشأن دمج المعهد في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Another delegation noted that the reasons for imposing economic sanctions must also be examined in any discussion on this topic. UN وأشار أحد الوفود إلى أنه يتعين كذلك النظر في أسباب فرض العقوبات الاقتصادية في أي نقاش بشأن هذا الموضوع.
    any discussion on that issue should in any case be left to the Phase V Working Group. UN ثم قال إنه مهما يكن من أمر فإن أي نقاش بشأن هذه المسألة ينبغي أن يُترك للفريق العامل للمرحلة الخامسة.
    In the absence of any discussion on the length of contracts, it might therefore be prudent to resist the temptation to define regional monopolies into law. UN وفي غياب أي نقاش مدة العقود، قد يصبح بالتالي حسن الحكمة مقاومة الرغبة في وضع الاحتكارات اﻹقليمية ضمن إطار قانوني.
    His delegation regretted the absence of any discussion of the question of the transfer of local staff in the Secretary-General's report. UN وأعرب عن أسف وفده لعدم تضمن تقرير الأمين العام أي نقاش لمسألة نقل الموظفين المحليين.
    Developing countries need to ensure in any discussion on the necessity test that their flexibility to undertake regulatory reform to meet public policy objectives is not prejudiced. UN ولا بد للبلدان النامية من أن تضمن، في أي نقاش بشأن معيار الضرورة، عدم المساس بحريتها في اعتماد إصلاحات تنظيمية لتحقيق أهداف السياسة العامة.
    (i) Scrupulous respect for the unity and territorial integrity of Mali, which cannot be the subject of any discussion or negotiation; UN ' 1` الاحترام التام لوحدة وسلامة أراضي مالي، الذي لا يمكن أن يكون موضوع أي نقاش أو تفاوض؛
    I just want to head off any discussion of what your way is. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أزيح أي أي نقاش حول ماهية طريقتك
    The right to development was essential for the enjoyment of the other human rights, and the international responsibility to create the necessary conditions for the full realization of this right was an inherent part of any debate on this topic. UN وأضاف أن الحق في التنمية أمر أساسي للتمتع بحقوق الإنسان الأخرى كما أن المسؤولية الدولية فيما يتعلق بتهيئة الظروف اللازمة لإعمال هذا الحق على النحو الكامل هي جزء أصيل في أي نقاش يدور حول هذا الموضوع.
    The nuclear Powers get very nervous during any debate when anyone so much as mentions nuclear disarmament, as though the mere phrase could actually disarm anyone. UN وتثور أعصاب الدول النووية كثيرا أثناء أي نقاش عندما يُقدم أحد على مجرد ذكر نزع السلاح النووي، كما لو أن العبارة بحد ذاتها يمكنها بالفعل أن تنـزع سلاح أي منها.
    There shall be no debate, nor any conclusion drawn from the statements, questions or answers. UN ولا يُجرى أي نقاش ولا يُستخلص من الكلمات أو الأسئلة أو الأجوبة أي استنتاج.
    But what he did, there can be no debate. Open Subtitles ولكن ما فعله، يمكن أن يكون هناك أي نقاش.
    It is therefore expected that there will be no discussion under this agenda item. UN ولذا فمن غير المتوقع أن يجري أي نقاش تحت هذا البند من جدول الأعمال.
    The universal nature of these rights and freedoms is beyond question. UN ولا يقبل الطابع العالمي لهذه الحقوق والحريات أي نقاش.
    But any conversation has to start with our knowing that Neal Sampat is safe from prosecution. Open Subtitles لكن أي نقاش يجب أن يبدأ بمعرفتنا أن (نيل سامبات) في أمان من المحاكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد