The decision also prohibits any transfer of technology or technical assistance related to these items. | UN | ويحظر القرار أيضا أي نقل للتكنولوجيا أو أي مساعدة تقنية تُقدم فيما يتصل بهذه الأصناف. |
We urge every nation to engage in serious efforts to prevent any transfer of such materials and technologies. | UN | ونحث كل دولة على أن تشترك في الجهود الجادة الرامية إلى منع أي نقل لتلك المواد والتكنولوجيات. |
In contrast, an M & A may not involve any transfer of new resources from the acquiring foreign firm. | UN | وعلى النقيض من ذلك، فإن عملية إدماج وشراء الشركات قد لا تنطوي على أي نقل للموارد الجديدة من الشركة اﻷجنبية المشترية. |
It was observed that the outline did not clearly reflect any movement of resources from low-priority to high-priority areas. | UN | ولوحظ أن المخطط لا يعكس بوضوح أي نقل للموارد من المجالات ذات الأولوية الدنيا إلى مجالات أعلى أولوية. |
4. " Non-liner transportation " means any transportation that is not liner transportation. | UN | ٤ - " النقل الملاحي غير المنتظم " يعني أي نقل لا يمثل نقلا ملاحيا منتظما. |
Cooperation with civil society was very important, but no transfer of responsibilities to that sector should take place. | UN | فالتعاون مع المجتمع المدني هام للغاية ولكن ينبغي ألا يحدث أي نقل للمسؤوليات إلى هذا القطاع. |
At the same time, the Committee points out that any transfer of functions should be accompanied by the transfer of the related resources. | UN | وفي الوقت نفسه، تشير اللجنة إلى أن أي نقل للمهام ينبغي أن يصاحبه نقل للموارد ذات الصلة. |
It also prohibits any transfer of small arms and light weapons to non-State actors. | UN | كما تحظر أي نقل للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى جهات فاعلة من غير الدول. |
In particular, States must ensure that any transfer of persons from one territory to another is undertaken pursuant to a prescription by law and within the framework of international law. | UN | ويجب على وجه الخصوص أن تكفل الدول إجراء أي نقل للأشخاص من إقليم إلى آخر وفقاً لنص القانون وفي إطار القانون الدولي. |
In this regard, the Committee points out that any transfer of functions should be accompanied by the transfer of the related resources. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن أي نقل للمهام ينبغي أن يكون مصحوبا بنقل الموارد المتصلة بها. |
Continued negotiations between the United Kingdom and Spain concerning any transfer of sovereignty would therefore be devoid of any political or democratic legitimacy. | UN | ومن ثم فإن استمرار المفاوضات بين المملكة المتحدة وإسبانيا بشأن أي نقل للسيادة سيكون خلوا من أية شرعية سياسية أو ديمقراطية. |
From this perspective, permanent control has been conducted in order to prevent any transfer of funds aimed at financing the above-mentioned individuals or entities. | UN | ومن هذه الزاوية، فرضت رقابة دائمة من أجل منع أي نقل للأموال بهدف تمويل الأفراد أو الكيانات المذكورة أعلاه. |
This includes any transfer of public sector activity into private sector hands and takes different forms of ownership and management. | UN | ويشمل ذلك أي نقل لنشاط القطاع العام الى أيدي القطاع الخاص، ويأخذ أشكالا مختلفة للملكية واﻹدارة. |
(f) ensure that any transfer of cluster munitions takes place in full compliance with the relevant prohibitions of this Protocol. | UN | (و) يضمن أن يُمتثل في أي نقل للذخائر العنقودية امتثالاً كاملاً للمحظورات ذات الصلة الواردة في هذا البروتوكول. |
The Advisory Committee expects that any transfer of responsibility for the backstopping of special political missions between offices will be accompanied by a corresponding transfer of the related resources. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يكون أي نقل للمسؤوليات لدعم البعثات السياسية الخاصة بين المكاتب مصحوبا بنقل مناظر للموارد ذات الصلة. |
A license is required for the keeping of a Schedule One chemical and any movement from the licensed site requires a new license application. | UN | ويجب الحصول على رخصة للاحتفاظ بمادة كيميائية مدرجة في الجدول 1. ويستوجب أي نقل من الموقع المرخص له طلب رخصة جديدة. |
In that connection, his delegation could not agree to any movement between contribution levels during the forthcoming three-year period. | UN | وقال في هذا الصدد إن وفده لا يستطيع الموافقة على أي نقل بين مستويات الاشتراكات خلال فترة الثلاث سنوات القادمة. |
" Non-liner transportation " means any transportation that is not liner transportation. | UN | ٤- يعني " النقل الملاحي غير المنتظم " أي نقل لا يمثّل نقلا ملاحيا منتظما. |
To the Government's knowledge, there is no transfer of technology or technical assistance to Iran in the context of the activities described in paragraph 9 of the resolution. | UN | لا علم للحكومة بوجود أي نقل للتكنولوجيا إلى إيران أو مساعدة تقنية تندرج ضمن الأنشطة المبينة في الفقرة 9 من القرار. |
418. The Court may grant property adjustment orders namely, a transfer of property, settlement of property or for a variation of settlement. | UN | 418 - ويجوز للمحكمة أيضا أن تصدر أوامر تسوية للممتلكات أي نقل ممتلكات، أو تسوية الممتلكات أو نوع من التسوية. |
Joint efforts by the Lebanese Armed Forces and UNIFIL have not detected illegal transfers of arms to the area south of the Litani River. | UN | ولم تكتشف القوات المسلحة اللبنانية وقوة الأمم المتحدة عبر جهودهما المشتركة أي نقل غير مشروع للأسلحة إلى المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني. |