By comparison, 24.6 per cent responded that there were no support or assistive services, or technological devices of any kind, in their countries. | UN | وفي المقابل، أجاب 24.6 في المائة بأنه ليس هناك دعم أو أجهزة معينة أو أجهزة تكنولوجية من أي نوع في بلدانهم. |
In 2004 Russia made a pledge not to be the first to place weapons of any kind in outer space. | UN | وتعهدت روسياً في عام 2004 بألا تكون هي البادئة في نشر أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي. |
We don't allow weapons of any kind in the White House. | Open Subtitles | نحن لا نسمح أسلحة من أي نوع في البيت الأبيض. |
Last year Russia declared that it will not be the first to place weapons of any type in outer space. | UN | وقد أعلنت السنة الماضية أنها لن تكون أول من يبادر بوضع أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي. |
There had been no progress whatsoever in the area of maternal mortality. | UN | كما لم يحدث تقدّم من أي نوع في مجال الوفيات النفاسية. |
No more hotboxing of any kind in my car, all right? | Open Subtitles | كفوا عن التدخين من أي نوع في سيارتي , موافقون؟ |
There can be no compulsion of any kind in the choice of employment. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك إكراه من أي نوع في اختيار الوظيفة. |
For its part Russia has unilaterally declared that it will not be the first to deploy weapons of any kind in space. | UN | وقد أعلنت روسيا من ناحيتها وبشكل انفرادي أنها لن تبادر إلى نشر أسلحة من أي نوع في الفضاء. |
There should be no military activity of any kind in the area of separation. | UN | وينبغي ألا يُجرى أي نشاط عسكري من أي نوع في المنطقة الفاصلة. |
You will also give up any other claims against Mr. Liberace of any kind in the future. | Open Subtitles | وعليك أيضاً أن تمتنع عن رفع أي دعوى ضد السيد ليبراتشي من أي نوع في المستقبل |
I don't allow guns of any kind in this house. | Open Subtitles | أنا لا أسمح بالمسدسات من أي نوع في هذا البيت |
The initiative itself could be seen as an interim step on the road to a legally binding instrument that would promote the exploration and use of outer space for peaceful purposes and strengthen security and predictability of outer space activities by preventing placement of weapons of any kind in outer space. | UN | ويمكن أن يُنظر إلى المبادرة نفسها على أنها خطوة مرحلية على طريق وضع صك ملزم قانونا من شأنه تعزيز استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه للأغراض السلمية، وتعزيز أمن أنشطة الفضاء الخارجي والقدرة على التنبؤ بها عن طريق منع وضع أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي. |
The project was partly financed by the EU Equal Program, which aimed at fighting inequalities of any kind in the educational system and in the labour market. | UN | ومُوّل هذا المشروع جزئيا برنامج الاتحاد الأوروبي المسمى برنامج المساواة والذي يهدف إلى مكافحة جوانب الإجحاف من أي نوع في النظام التعليمي وفي سوق العمل. |
Last October, the Russian Federation was the first country to pledge that it would not be the first to deploy weapons of any kind in space. | UN | ففي تشرين الأول/أكتوبر الماضي، كان الاتحاد الروسي البلد الأول الذي يتعهد بعدم المبادرة بنشر أسلحة من أي نوع في الفضاء. |
Those measures had been put into practice through the absolute prohibition of discrimination of any kind in the domains of law, employment, education, healthcare and other social services. | UN | وثمة تنفيذ لهذه التدابير من خلال فرض حظر مطلق على التمييز من أي نوع في مجالات القانون والعمالة والتعليم والرعاية الصحية وسائر الخدمات الاجتماعية. |
In our opinion, the first real contribution to the cause of preventing the weaponization of outer space was the pledge by the Russian Federation not to be the first to deploy a weapon of any kind in outer space. | UN | وفي رأينا أن الإسهام الحقيقي الأول في قضية منع تسليح الفضاء الخارجي كان تعهد الاتحاد الروسي بألا يكون هو البادئَ في نشر سلاح من أي نوع في الفضاء الخارجي. |
No electronics, no GPS, no telemetry of any kind in the 21st or the future. | Open Subtitles | لا الالكترونيات، لا GPS، لا القياس عن بعد من أي نوع في 21 أو المستقبل. |
We are grateful to the States that have welcomed Russia's declaration that it will not be the first to place weapons of any type in outer space. | UN | ونحن نعرب عن تقديرنا للدول التي رحبت بإعلان روسيا أنها لن تكون المبادِرة بوضع أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي. |
Figure 1: Thematic coverage of 145 evaluations of any type in 2008 | UN | الشكل 1 التغطية المواضيعية لـ 145 تقييما من أي نوع في عام 2008() |
We have also made it clear once again that there is no place for outside involvement of any nature whatsoever in our dialogue with Pakistan. | UN | كما أوضحنا أيضا مرة أخرى أنه ليس هنالك مجال ﻷي تدخل خارجي من أي نوع في حوارنا مع باكستان. |
As there is no psychiatric care of any kind at the prison it is not possible to get a professional opinion. | UN | ونظرا لعدم وجود رعاية نفسية من أي نوع في السجن فإنه لا يمكن الحصول على أي رأي فني. |