ويكيبيديا

    "أَصْبَحَ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • has become
        
    • have become
        
    But don't you think, Sana has become a bit too choosy. Open Subtitles لكن ألا تَعتقدُى، أن سنا أَصْبَحَ من الصعب ارضاءها نوعاً ما
    Megan, this little fraternity over on Brook Street has become quite an inconvenience for us, okay? Open Subtitles مايجن، هذه الأخوةِ الصَغيرةِ إنتهى على شارعِ الساقيةِ أَصْبَحَ تماماً إزعاجَ لنا، موافقة؟
    I just hate how this arbitrary point on the calendar has become so significant. Open Subtitles أنا فقط حقد كَمْ هذه النقطةِ الإعتباطيةِ على التقويمِ أَصْبَحَ هامَّ جداً.
    The dancing bear has become accustomed to his cage. Open Subtitles الدبّ الراقص أَصْبَحَ مُتَعود على قفصِه.
    These intelligent, sensitive giants have become very, very disturbed. Open Subtitles هؤلاء العمالقةِ الحسّاسينِ الأذكياءِ أَصْبَحَ جداً، قَلِق جداً.
    He has become sure of himself since Takatenjin. Open Subtitles هو أَصْبَحَ متأكّدَ من نفسه منذ تاكاتنجين
    Due to technical difficulties, it has become necessary for us to temporarily close the Undersea Kingdom now. Open Subtitles بسبب صعوباتِ تقنيةِ أَصْبَحَ من الضروريَ لنا للغَلْق بشكل مؤقت مملكة تحت البحر الآن
    Lipocite has become our most successful product ever. Open Subtitles Lipocite أَصْبَحَ نا أكثر المُنتَجِ الناجحِ أبداً.
    The atmosphere has become so polluted with germs that it can no longer be breathed. Open Subtitles الجوّ أَصْبَحَ ملوّث جداً بالجراثيمِ... حيث لا تستطيع التنفس
    has become something of a cliché in the development of the enhanced soldier, but what we've accomplished here is nothing short of extraordinary. Open Subtitles أَصْبَحَ شيءاً a كليشية في تطويرِ الجندي المُحَسَّن، لكن الذي عِنْدَنا البارع هنا
    Heart has become restless, And gone wild Open Subtitles القلب أَصْبَحَ قلقَ، وإختفى بريةً
    That is why our country and our world has become so proliferated with entertainments, mass media, television shows, amusement parks, drugs, alcohol and every kind of entertainment that keep the human mind entertained so that you don't get in the way of important people by doing too much thinking. Open Subtitles لِهذا بلادنا وعالمنا أَصْبَحَ إنتشرَ لذا بالتسالي، إعلام جماهيري، برامج تلفزيونية، مدن الملاهي، مخدّرات، كحول وكُلّ نوع الترفيهِ ذلك العيشِ العقل الإنساني سَلّى
    It's been a splendid decade, but I'm afraid your brew has become a bit too bold for my brother and me. Open Subtitles هو كَانَ a عقد رائع، لكن أَنا خائفُ كَ التخمير أَصْبَحَ جريئَ جداً نوعاً ما لأَخِّي وأنا.
    That's why a Veer has become an Air Force Pilot... and the girls of the village remain illiterate and unpolished Open Subtitles لِهذا فير أَصْبَحَ طيارَفي القوة جويةِ... وبنات القريةِ يَبْقينَ افي الامية
    But sadly, my father has become a symbol of what is wrong with sports today. Open Subtitles والإعجوبة a فاقَ مقانق مقليةَ بشكل صحيح. لكن من المحزن، أبي أَصْبَحَ a رمز الذي خاطئُ بالألعاب الرياضيةِ اليوم.
    Heart has become restless, And gone wild Open Subtitles القلب أَصْبَحَ قلقَ، وإختفى بريةً
    He has become a part of our small family. Open Subtitles لقد أَصْبَحَ جزء من عائلتنا الصغيرة.
    Your pain has become a necessity, a support. Open Subtitles ألمكَ أَصْبَحَ ضرورة
    Wait has become a need of mine. Open Subtitles الإنتظار أَصْبَحَ حاجة لي.
    Father Malley, the exterior of our office has become a shrine... to a power that does not exist. Open Subtitles الأبة مالي، الخارج مكتبِنا أَصْبَحَ a ضريح... إلى a قوَّة التي لا تَجِدُ.
    Academic discourses become so fragmented and contentious as to have become political. Open Subtitles المحادثات الأكاديمية تُصبحُ مزّقتْ لذا ومعقّد بالنسبة إلى أَصْبَحَ سياسيَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد