the Advisory Committee was informed that a total of 5,943 tons of electoral materials would be transported by air. | UN | وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه سيجري نقل ما مجموعه 943 5 طنا من المواد الانتخابية جوّا. |
the Advisory Committee was informed that an internal review had been completed and that a report was being prepared. | UN | وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه جرى استكمال استعراض داخلي وأنه يجري إعداد تقرير في هذا الشأن. |
38. the Advisory Committee was informed that the construction of a water purification and bottling plant was being considered. | UN | 38 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يجري الآن النظر في إنشاء محطة لتنقية المياه وتعبئتها في زجاجات. |
the Advisory Committee was informed that a new phase 5 of the mission support plan had been considered for implementation after the completion of phase 4. | UN | أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه جرى النظر في تنفيذ مرحلة خامسة جديدة من خطة دعم البعثة بعد الانتهاء من المرحلة الرابعة. |
In addition, the Committee was informed that once the project was completed the number of persons required to be trained in procurement in peacekeeping missions would decrease. | UN | وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه بمجرد اكتمال المشروع، فإن عدد الأشخاص المطلوب تدريبهم على أنشطة المشتريات في بعثات حفظ السلام سينخفض. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a panel of experts was being convened to settle the outstanding issues in this regard. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يجري عقد فريق للخبراء من أجل تسوية المسائل المعلقة في هذا الصدد. |
In this connection, the Advisory Committee was informed that a software package was being developed for that purpose. | UN | وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يجري وضع مجموعة برامج حاسوبية لهذا الغرض. |
the Advisory Committee was informed that a detailed review of the unliquidated obligations was being done and that the performance report had been delayed pending the receipt of more accurate data. | UN | وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يجري إعداد استعراض تفصيلي للالتزامات غير المصفاة وأن تقرير اﻷداء قد أرجئ لحين تلقي بيانات أكثر دقة. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that in addition to their fees, non-home-based experts received a monthly cost of living allowance in lieu of daily subsistence allowance. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه بالإضافة إلى أتعاب الخبراء، يتقاضى الخبراء غير العاملين من أماكن إقامتهم بدل غلاء معيشة شهري عوضا عن بدل الإقامة اليومي. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that two rehabilitation projects in Bria and one construction project in Bangui had been approved, with six more projects under discussion. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه تمت الموافقة على مشروعين للإصلاح في بريا ومشروع تشييد في بانغي، وأن هناك ستة مشاريع أخرى قيد المناقشة. |
Accordingly, the Advisory Committee was informed that a 5.7 per cent average growth factor had been applied to the overall estimates for compensatory payments. | UN | وبناء على ذلك، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه تم تطبيق متوسط مُعامل نمو قدره 5.7 في المائة على التقديرات الإجمالية للمدفوعات التعويضية. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the reassignment grants were paid to staff members that were reassigned between Mission locations for periods exceeding 90 days. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه جرى دفع منح إعادة الانتداب للموظفين الذين أعيد انتدابهم بين مواقع البعثة لفترات تتجاوز 90 يوما. |
25. Upon enquiry as to the basis for this procedure, the Advisory Committee was informed that historically, no specific provisions had been made for such payments. | UN | 25 - وعند الاستفسار عن أساس هذا الإجراء، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لم يسبق أن خصصت موارد لمثل هذه المدفوعات. |
37. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a comprehensive training plan was currently under development. | UN | 37 - ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يجري حاليا وضع خطة تدريبية شاملة. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a provision of $52,276 had been made for such materials for the 2012/13 period. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه جرى رصد اعتماد قدره 276 52 دولارا لتلك المواد للفترة 2012/2013. |
52. Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that there were no plans for selling television coverage of the Millennium Assembly to the media. | UN | 52 - وبعد الاستفسار أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لا توجد خطط لبيع حقوق التغطية الصحفية لجمعية الألفية لوسائط الإعلام. |
135. the Advisory Committee was informed that whenever a vacancy occurs, there is no dearth of new applicants. | UN | 135 - وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه عندما يخلو شاغر، لا يخلو الأمر من تدفق في عدد المتقدمين لشغل الوظيفة. |
7. the Advisory Committee was informed that, as at 29 February 2004, a total of $1.872 billion had been assessed on Member States in respect of UNMIK since its inception. | UN | 7 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه تم إلى غاية 29 شباط/فبراير 2004 تقسيم ما مجمله 1.872 بليون دولار على الدول الأعضاء في ما يتعلق بالبعثة منذ إنشائها. |
36. the Advisory Committee was informed that a site had been found to accommodate the integrated mission headquarters in Abidjan. | UN | 36 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه كان قد تم العثور على موقع يصلح لاستيعاب المقر المتكامل للبعثة في أبيدجان. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the installation of computer equipment in the Office of the Prosecutor was carried out to take advantage of existing computer wiring already installed there. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه قد جرى تركيب المعدات الحاسوبية في مكتب المدعي العام للاستفادة من التوصيلات الحاسوبية التي جرى تركيبها بالفعل. |
Upon enquiry, the Committee was informed that there had been no mandate changes since the establishment of the Centre in late 2007, in Ashgabat, Turkmenistan. | UN | ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لم يحدث أي تغيير في الولاية منذ إنشاء المركز في أواخر عام 2007 في عشق آباد، تركمانستان. |
34. Upon enquiry, the Advisory Committee had been informed that there were no plans for selling television coverage of the Millennium Assembly to the media. | UN | 34 - وبعد الاستفسار أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لا توجد خطط لبيع حقوق التغطية الصحفية لجمعية الألفية لوسائط الإعلام. |