The Office has not received sufficient information to assess global progress in mainstreaming national programmes of action into poverty reduction strategies or United Nations development assistance frameworks. | UN | ولم يتلق المكتب معلومات كافية لتقييم التقدم العالمي على صعيد إدراج برامج العمل الوطنية في استراتيجيات الحد من الفقر، أو في أُطر المساعدة الإنمائية التابعة للأمم المتحدة. |
Coordination is also needed in the development and implementation of development assistance frameworks, such as UNDAF and the World Bank's comprehensive development framework. | UN | والتنسيق ضروري كذلك في وضع وتنفيذ أُطر المساعدة الإنمائية مثل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والإطار الإنمائي الشامل التابع للبنك الدولي. |
The placement of UN-HABITAT pProgramme mManagers (HPMs) in selected countries provides the opportunity for UN-HABITAT to be fully engaged in the development of the United Nations development assistance frameworks papers as well as the Poverty Reduction Strategy Papers, thereby ensuring that human settlements issues are properly taken into account. | UN | كما أن وضع مديري برامج موئل الأمم المتحدة في بلدان منتقاة يتيح الفرصة لموئل الأمم المتحدة للانخراط الكامل في تطوير أُطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، وكذا في ورقات استراتيجية وذلك للتخفيف من وطأة الفقر، الأمر الذي يضمن وضع قضايا المستوطنات البشرية في الاعتبار بالشكل السليم. |
During the previous year, for example, it had been working with the United Nations Development Programme (UNDP) on a plan to recruit local experts on human settlements to assist Resident Coordinators in the preparation of common country assessments, United Nations development assistance frameworks and poverty reduction strategy papers. | UN | وعلى سبيل المثال ظل البرنامج يعمل طوال العام السابق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع خطة لتعيين خبراء محليين في المستوطنات البشرية لمساعدة المنسقين المقيمين في إعداد تقييمات قطرية موحدة وفي إعداد أُطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة والأوراق الاستراتيجية الخاصة بالحد من الفقر. |
In spite of the commitments made at the first session of the International Conference on Chemicals Management and reflected in the Strategic Approach documents, Strategic Approaches objectives are not yet fully recognized domestically as an important element of multilateral funding under respective development assistance frameworks. | UN | وبالرغم من أن الالتزامات المقدمة في الدورة الأولي للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية والتي انعكست في وثائق النهج الاستراتيجي، فإن أهداف النهج الاستراتيجي لم يتم الاعتراف بها بالكامل محلياً كعنصر مهم للتمويل متعدد الأطراف بناء على أُطر المساعدة الإنمائية ذات العلاقة. |
They urged that activities be demand-driven and grounded in national priorities and ownership, with effective design of capacity development projects and reflection in United Nations development assistance frameworks, country programme documents and action plans. | UN | وحثّت على أن تكون الأنشطة المبذولة مدفوعة بعنصر الطلب، وأن تستند إلى الأولويات الوطنية وإلى عنصر المِلكية الوطنية على أساس تصميم فعّال لمشاريع تنمية القدرات بحيث تنعكس في أُطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وفي وثائق وخطط عمل البرامج القطرية. |
They urged that activities be demand-driven and grounded in national priorities and ownership, with effective design of capacity development projects and reflection in United Nations development assistance frameworks, country programme documents and action plans. | UN | وحثّت على أن تكون الأنشطة المبذولة مدفوعة بعنصر الطلب، وأن تستند إلى الأولويات الوطنية وإلى عنصر المِلكية الوطنية على أساس تصميم فعّال لمشاريع تنمية القدرات بحيث تنعكس في أُطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وفي وثائق وخطط عمل البرامج القطرية. |
(a) Promoting the integration of sustainable urbanization in United Nations development assistance frameworks and national development strategies and plans, including poverty reduction strategy papers, where they exist; | UN | (أ) تشجيع إدراج مسألة التحضر المستدام في أُطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة واستراتيجيات وخطط التنمية الوطنية بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر حيثما وجدت؛ |
The following services will be provided Advisory services Mainstreaming of urban issues in United Nations development assistance frameworks and poverty reduction strategy papers and promotion of UN-Habitat global programmes by national Habitat Programme Managers posted in 45 countries [1]. | UN | (أ) دمج القضايا الحضرية في مجمل تيار أُطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، وورقات التقليل من الفقر وتشجيع البرامج العالمية لموئل الأمم المتحدة بواسطة مدراء برنامج الموئل الوطنيين الموجودين في 45 بلداً [1]؛ |
UNEP is supporting the three " One United Nations " pilot countries (Mozambique, Rwanda and United Republic of Tanzania), to prepare their national or city (Dar es Salaam, United Republic of Tanzania) environment outlook reports as part of the implementation of the development assistance frameworks. | UN | ويقوم اليونيب بدعم البلدان الثلاثة الرائدة في مشروع " أمم متحدة واحدة " (جمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وموزامبيق)، لإعداد تقاريرها الوطنية أو البلدية (دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة) بشأن التوقعات البيئية بوصفها جزءاً من تنفيذ أُطر المساعدة الإنمائية. |
25. The extent of mainstreaming of South-South and triangular cooperation within United Nations development assistance frameworks and UNDP country programmes followed no consistent institutional guidance or model. The evaluation identified various monitoring mechanisms that were initiated by UNDP management during the period; those efforts were commendable, and need to be strengthened. | UN | 25 - على أن نطاق دمج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ضمن أُطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة والبرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لم يكن يتّبع أي توجيه أو نموذج مؤسسي متسق، بل إن التقييم حدّد آليات رصد مختلفة كانت قد استهلتها إدارة البرنامج الإنمائي خلال الفترة ذات الصلة، وهي جهود تستحق الثناء ولكنها بحاجة إلى تدعيم. |