ويكيبيديا

    "أُطلقت في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • launched in
        
    • launched at
        
    • launched on
        
    • released into
        
    • fired
        
    • was launched
        
    Norwegian scientists are also involved in the NASA solar mission Solar Dynamics Observatory mission, launched in 2010. UN ويشارك العلماء النرويجيون أيضا في بعثة ناسا الشمسية المسماة بعثة مرصد ديناميات الشمس والتي أُطلقت في عام 2010.
    The Conference process has grown in size and importance since it was launched in 2005. UN وقد نمت عملية مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي بشأن أفغانستان في الحجم والأهمية منذ أن أُطلقت في عام 2005.
    Norwegian scientists are also involved in the NASA Solar Dynamics Observatory mission, launched in 2010. UN كما يشارك العلماء النرويجيون كذلك في بعثة مرصد الديناميات الشمسية التابعة لناسا والتي أُطلقت في عام 2010.
    Furthermore, the follow-up to the Abu Dhabi Initiative, launched at the Asian regional meeting of 2003, will take place through subregional consultations. UN كما أن متابعة مبادرة أبو ظبي، التي أُطلقت في الاجتماع الإقليمي الآسيوي عام 2003، ستجرى من خلال المشاورات دون الإقليمية.
    The Millennium Development Goals launched at the 2000 Millennium Summit are to be achieved in all countries of the world by 2015. UN وينبغي لجميع بلدان العالم أن تحقق، بحلول عام 2015، الأهداف الإنمائية للألفية التي أُطلقت في مؤتمر قمة الألفية لعام 2000.
    40. A National Action Plan to combat domestic violence at national level was launched on 23 November 2007. UN 40- أُطلقت في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 خطة عمل وطنية لمكافحة العنف الأسري على المستوى الوطني.
    launched in 2003, the Extractive Industries Transparency Initiative is a voluntary initiative open to all countries looking for better standards of transparency and accountability in the extractive sector to the benefit of their peoples. UN إن مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، التي أُطلقت في عام 2003، هي مبادرة طوعية مفتوحة لجميع البلدان التي تبحث عن معايير أفضل للشفافية والمساءلة في قطاع الصناعات الاستخراجية لصالح شعوبها.
    Russian space objects launched in 2003 UN الأجسام الفضائية الروسية التي أُطلقت في عام 2003
    Some of the foreign space objects launched in 2003 using Russian launch vehicles UN بعض الأجسام الفضائية الأجنبية التي أُطلقت في عام 2003 باستخدام مركبات اطلاق روسية
    102. Several awareness-raising campaigns have been launched in recent years. UN 102- لقد أُطلقت في السنين الأخيرة عدة حملات للتوعية.
    Norwegian scientists are also involved in the NASA solar mission, the Solar Dynamics Observatory, launched in 2010. UN ويشارك العلماء النرويجيون أيضاً في بعثة ناسا الشمسية الجديدة، وهي بعثة مرصد ديناميات الشمس، التي أُطلقت في عام 2010.
    Norwegian scientists are also involved in the new NASA solar mission, the Solar Dynamics Observatory, launched in 2010. UN ويشارك العلماء النرويجيون أيضاً في بعثة ناسا الشمسية الجديدة، وهي بعثة مرصد ديناميات الشمس، التي أُطلقت في عام 2010.
    DPA reported that although an inclusive education policy had been launched in Vanuatu in 2011, there had been no implementation. UN وأفادت الرابطة بأنه على الرغم من أن سياسة التعليم الشامل للجميع قد أُطلقت في فانواتو في عام 2011، فإنها لم تنفذ بعد.
    The submersible was launched in 1987 and accommodates a cabin for three occupants. UN وكانت هذه المركبة قد أُطلقت في عام 1987 وهي مُجهزة بقُمرة تتسع لثلاثة أشخاص.
    Norwegian scientists are also involved in the NASA solar mission Solar Dynamics Observatory, launched in 2010. UN ويشارك العلماء النرويجيون أيضا في بعثة ناسا الشمسية المسمّاة بعثة مرصد ديناميات الشمس التي أُطلقت في عام 2010.
    The example was offered of an initiative launched in Peru, where the use of alternative dispute resolution methods is being promoted. UN وقُدّم مثال على مبادرة أُطلقت في بيرو، حيث يجري الترويج لأساليب بديلة في تسوية المنازعات.
    The former is a multilateral mechanism that was launched in 2010 after the 2009 summit of the Group of 20 (G20). UN والبرنامج الشامل هذا آلية متعددة الأطراف أُطلقت في عام 2010 بعد مؤتمر قمة مجموعة العشرين لعام 2009.
    Another significant advocacy platform is the World Urban Campaign, which was launched at the fifth World Urban Forum. UN وثمة منبر هام آخر للدعوة هو الحملة الحضرية العالمية، التي أُطلقت في سياق المنتدى الحضري العالمي الخامس.
    At the time of preparation of the present report, various processes launched at the Conference were ongoing, such as the Open Working Group on Sustainable Development Goals. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، كانت تجري عمليات مختلفة أُطلقت في المؤتمر، من قبيل الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة.
    The Scaling Up Nutrition movement, launched at the United Nations a year ago, makes a clear link between under-nutrition among mothers and babies and the building of a healthy, educated and prosperous society in the future. UN وحركة تحسين مستوى التغذية، التي أُطلقت في الأمم المتحدة قبل عام مضى، تقيم صلة واضحة بين سوء التغذية لدى الأمهات والأطفال وبناء مجتمع صحي ومثقف ومزدهر في المستقبل.
    11. The second call for applications to the Special Fund was launched on 15 August 2012. UN 11 - أما الدعوة الثانية لتقديم طلبات إلى الصندوق الخاص فقد أُطلقت في 15 آب/أغسطس 2012.
    These organic (carbon-based) chemical substances possess a particular combination of properties such that, once released into the environment: UN وهذه المواد الكيميائية العضوية (الكربونية) لها تركيبة خاصة من الصفات بحيث أنه حالما أُطلقت في البيئة:
    Number of Palestinian rockets and mortar shells fired in 2008 UN عدد الصواريخ وقذائف الهاون الفلسطينية التي أُطلقت في عام 2008

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد