ويكيبيديا

    "أُطلقت من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were fired from
        
    • shot from
        
    • were launched from
        
    • was fired from
        
    • been fired from
        
    • been launched from
        
    • fired from the
        
    • was wounded from
        
    • got blown out
        
    • were fired by
        
    • fire from
        
    • gunfire originating from
        
    And judging by these trajectories, both were fired from an unusually low angle. Open Subtitles و بالإستناد إلى تلك المسارات، فإن كلتيهما أُطلقت من زاوية منخفضة غير إعتيادية.
    Just last month I sent a letter alerting you to a series of Grad missiles shot from Syria into the Israeli Golan Heights and warning of their potential to escalate tensions in the region. UN فقد وجهت إليكم رسالة في الشهر الماضي نبهتكم فيها إلى سلسلة من صواريخ غراد أُطلقت من سورية على مرتفعات الجولان الإسرائيلية، وحذرتُ مما ينطوي عليه ذلك من خطر تصعيد التوتر في المنطقة.
    The following space objects were launched from Kourou, French Guiana: UN الأجسام الفضائية المبينة أدناه أُطلقت من كورو، غيانا الفرنسية:
    This round was fired from approximately 200 yards away. Open Subtitles هذه الرصاصه أُطلقت من بعد 200 يارده تقريباً
    They were able to recover one bullet casing from the drainage sewer, later established through forensic examination to have been fired from the pistol bearing the bomber's DNA. UN وتمكنوا من التقاط مظروف رصاصة واحدة من المجارير، تبين فيما بعد نتيجة لفحوصات الطب الشرعي أنها أُطلقت من المسدس الذي وُجدت عليه آثار الحمض النووي لمرتكب عملية التفجير.
    Amnesty International also reported, however, that it had seen no evidence that rockets had been launched from residential houses or buildings while civilians were still in them. UN بيد أن منظمة العفو الدولية أفادت أيضا بأنها لم تر أي دليل على أن الصواريخ أُطلقت من مباني سكنية أو مبان ما زال فيها مدنيون.
    Earlier today, the morning calm in southern Israel was shattered by three mortar shells fired from the Gaza Strip. UN في وقت سابق من اليوم، تبدد صفو الصباح الهادئ في جنوبي إسرائيل نتيجة لسقوط ثلاث قذائف هاون أُطلقت من قطاع غزة.
    At 2150 a yоung womаn from the village Aygepar was wounded from the Azerbaijan side UN في الساعة 21:50، جُرحت امرأة شابة من قرية أيغيبار بأعيرة أُطلقت من الجانب الأذربيجاني.
    She got blown out the air lock. Open Subtitles - أُطلقت من غرفة الضغط ..
    Bullets in both victims were fired by the exact same weapon. Open Subtitles الرصاصات في كلا الضحيتين أُطلقت من نفس السلاح
    On 9 October 2013, mortar shells were fired from Tel el-Ahmar, a Syrian military outpost, into northern Israel. UN ففي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أُطلقت من تل الأحمر، وهو موقع عسكري أمامي سوري، قذائف هاون سقطت داخل منطقة شمال إسرائيل.
    In the afternoon hours, dozens of mortar rounds and anti-tank missiles were fired from Lebanon at six IDF outposts on the Israeli side of the Blue Line. UN وفي ساعات ما بعد الظهر، أُطلقت من لبنان عشرات قذائف الهاون والصواريخ المضادة للدبابات على ستة مراكز لقوات الدفاع الإسرائيلية على الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق.
    Last Sunday, 1 January 2012, two mortar shells containing white phosphorus were fired from Gaza at an Israeli farm in the area of Eshkol. UN ففي يوم الأحد الماضي، 1 كانون الثاني/يناير 2012، أُطلقت من غزة قذيفتا هاون تحتويان على الفوسفور الأبيض على مزرعة إسرائيلية في منطقة اشكول.
    Or else, even with our strength and agility, we can't dodge it if shot from within 3 meters away. Open Subtitles "وإلّا فبرغم صلابتنا وسرعة بديهتنا" "لن يمكننا تفاديها إن أُطلقت من مقربة 3 أمتار"
    Or else, even with our strength and agility, we can't dodge it if shot from within 3 meters away. Open Subtitles "وإلّا فبرغم صلابتنا وسرعة بديهتنا" "لن يمكننا تفاديها إن أُطلقت من مقربة 3 أمتار"
    The following space objects were launched from Kourou, French Guiana: UN الأجسام الفضائية المبينة أدناه أُطلقت من كورو، غيانا الفرنسية:
    Yesterday, 31 January 2011, three long-range rockets -- including two Grad-type rockets -- were launched from the Gaza Strip, exploding in southern Israel near the cities of Netivot and Ofakim and in the area of Eshkol. UN فيوم أمس، 31 كانون الثاني/يناير 2011، أُطلقت من قطاع غزة ثلاثة صواريخ بعيدة المدى - كان من ضمنها صاروخان من طراز غراد - فانفجرت في جنوب إسرائيل بالقرب من مدينتي نتيفوت وأوفاكيم وفي منطقة أشكول.
    Bullet that killed your pilot was fired from a .22. Open Subtitles الرصاصة التي قتلت الطيّار أُطلقت من مسدس من عيار 22.
    The UNDOF investigation into the 22 June firing indicated that a missile had been fired from the general area east of Ruihinah across the ceasefire line. UN وأشار التحقيق الذي أجرته القوة في حادث إطلاق النار الذي وقع في 22 حزيران/يونيه إلى أن قذيفةً أُطلقت من المنطقة الواقعة إلى الشرق من رويحينة عموماً اخترقت خط وقف إطلاق النار.
    Earlier that day three mortar shells targeting IDF stationed at the Green Line had been launched from the area. UN وكانت ثلاث قذائف هاون قد أُطلقت من تلك المنطقة في وقت مبكر من ذلك اليوم صوب قوات جيش الدفاع الإسرائيلي المتمركزة في الخط الأخضر().
    UNDOF assessed that the tank round was fired from the area of Kammuniyah, an area generally dominated by the Syrian armed forces, in the area of limitation. UN وترى القوة أن نيران الدبابات أُطلقت من منطقة كمونية الواقعة في المنطقة المحدودة السلاح والتي تسيطر عليها عموما القواتُ المسلحة السورية.
    At 1610 near Chinari village on the borderline with Azerbaijan in combat position soldier Vazgen Hovhanisyan was wounded from Azerbaijani side Aygedzor UN في الساعة 16:10، قرب قرية شيناري عند خط الحدود مع أذربيجان، جُرح فازغين هوفهانيسيان، الجندي المتمركز في وضع قتالي، بأعيرة أُطلقت من الجانب الأذربيجاني
    She got blown out the airlock. Yeah. Open Subtitles -لقد أُطلقت من غرفة الضغط .
    There's no way I can say the bullets taken from the victims were fired by Jennings' gun. Open Subtitles مستحيل أن أستطيع القول أن الرصاصات التي (استخرجت من الضحية أُطلقت من مسدس (جينينغز
    23. The Board further noted that, according to some statements issued following the incident, the IDF had responded to mortar fire from the immediate vicinity of the school. UN 23 - وأشار المجلس أيضا إلى أنّ بعض البيانات التي صدرت عقب الحادث ذكرت أنّ جيش الدفاع الإسرائيلي كان يرد على نيران مدفعية أُطلقت من جوار المدرسة المباشر.
    Two Lebanese boys, aged 14 and 16 years, were wounded by gunfire originating from the Syrian side in the northern area of Wadi Khaled. UN وأُصيب صبيّان لبنانيان عمرهما 14 و 16 عاما بجروح ناجمة عن طلقات نارية أُطلقت من الجانب السوري في المنطقة الشمالية من وادي خالد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد