ويكيبيديا

    "أُعلن عنه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • announced
        
    • the declared
        
    • Degelen
        
    The project, which was announced in Istanbul, will become operational in the second half of 2009. UN وسيدخل هذا المشروع، الذي أُعلن عنه في اسطنبول، حيز التنفيذ في النصف الثاني من عام 2009.
    Given the crucial need to end the violence, we welcome the ceasefire that has been announced in the Gaza Strip. UN وفي ضوء الحاجة الملحة لإنهاء العنف، نرحب بوقف إطلاق النار الذي أُعلن عنه في قطاع غزة.
    In addition, it expressed concern about an announced influx of foreign workers. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب التحالف عن شواغله بشأن تدفق العمال الأجانب الذي أُعلن عنه.
    The Commission's 2002 report, announced during the visit of the Special Rapporteur, has yet to be published. UN ولم يصدر بعد تقرير اللجنة لعام 2002 الذي أُعلن عنه بمناسبة زيارة المقررة الخاصة.
    In addition, it expressed concerns about an announced influx of foreign workers. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب التحالف عن شواغله بشأن تدفق العمال الأجانب الذي أُعلن عنه.
    An investigation was officially opened the next day, on 12 March 2011, and announced in the media. UN ففُتح تحقيق رسمي في اليوم التالي، 12 آذار/ مارس 2012، أُعلن عنه في وسائط الإعلام.
    These subprogrammes in turn corresponded to the structure of the secretariat announced earlier. UN وهذه البرامج الفرعية تتمشى مع هيكل اﻷمانة الذي أُعلن عنه سابقاً.
    Recently announced reorientation towards a domestic consumption-led model of growth is likely to reverse some of these trends in income distribution in China. UN ومن المرجح أن يتسبب ما أُعلن عنه مؤخراً من إعادة التوجه نحو نموذج نمو يقوده الاستهلاك المحلي في قلب بعض هذه الاتجاهات في توزيع الدخل في الصين.
    However, the transfer of the management of the legal aid budget from the Bar Association to the Ministry of Justice, also announced at the conference, has led to a decrease in the number of persons benefiting from legal aid. UN لكن نقل إدارة ميزانية المساعدة القضائية من نقابة المحامين إلى وزارة العدل، الذي أُعلن عنه خلال المؤتمر أيضاً، أدى إلى خفض عدد المستفيدين من المساعدة القضائية.
    8. As announced during his briefing to the Security Council, my Personal Envoy undertook a trip to the capitals of the Group of Friends of Western Sahara from 28 January to 15 February 2013. UN 8 - وعلى نحو ما أُعلن عنه أثناء الإحاطة التي قدمها لمجلس الأمن، زار مبعوثي الشخصي عواصم مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية خلال الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 15 شباط/فبراير 2013.
    The consultation has informed and shaped the creation of an Australian Human Rights Framework, announced in April 2010. UN وأفادت المشاورة السبيل لوضع إطار للعمل الأسترالي الخاص بحقوق الإنسان أُعلن عنه في نيسان/أبريل 2010.
    Thailand's adoption of the Durban Declaration announced at the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in Durban, South Africa in 2001, which subsequently paved the way for Thailand's ratification of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (CERD) in 2003. UN اعتماد تايلند إعلان ديربان الذي أُعلن عنه في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المعقود في ديربان، بجنوب أفريقيا، في عام 2001، والذي مهد السبيل لاحقاً لتصديق تايلند على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في عام 2003.
    Three women are included in the Cabinet as announced on 15 December 1997. UN وأصبح مجلس الوزراء، كما أُعلن عنه في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ يضم ثلاث نساء.
    This recently announced programme describes two new lines of action, namely support for climate change research and a mechanism to assess future mitigation policy options. UN ويصف هذا البرنامج، الذي أُعلن عنه مؤخراً، اسلوبين للعمل هما تقديم الدعم للبحوث المتعلقة بتغير المناخ ووضع آلية لتقييم خيارات سياسة تخفيف اﻵثار في المستقبل.
    - Detargeting, announced in 1997, reiterated in statements by the President since then, and most recently in 2008. UN - عدم الاستهداف: أُعلن عنه في عام 1997، وتم التذكير به في الخطابات الرئاسية منذ ذلك الحين، ومجددا في عام 2008.
    - Detargeting, announced in 1997, reiterated in statements by the President since then, and most recently in 2008. UN - عدم الاستهداف: أُعلن عنه في عام 1997، وتم التذكير به في الخطابات الرئاسية منذ ذلك الحين، ومجددا في عام 2008.
    APF calls for keeping to the deadlines for the reform of international financial institutions that was announced in April. UN ويدعو منتدى الشراكة الأفريقية إلى الالتزام بالمواعيد النهائية لإصلاح المؤسسات المالية الدولية الذي أُعلن عنه في نيسان/أبريل.
    Oh yes, I have been asked to inform you that tomorrow's plenary meeting will begin at 10 a.m., as previously announced, and that Her Excellency Ms. Chinami Nishimura, Vice-Minister for Foreign Affairs of Japan, will address the Conference. UN عفواً، طُلب إلي أن أبلّغكم أن الجلسة العامة ستُعقد غداً في تمام الساعة العاشرة مثلما سبق أن أُعلن عنه. وسنستقبل خلالها نائبة وزير خارجية اليابان، صاحبة المعالي السيدة شينامي نيشيمورا.
    71. The Meeting welcomed the revival of the Composite Dialogue Process announced subsequent to the meeting of the President of Pakistan and Prime Minister of India in Havana on 16 September 2006. UN 71 - رحب الاجتماع بإحياء عملية الحوار المنظمة، والذي أُعلن عنه في أعقاب الاجتماع الذي عقد بين الرئيس الباكستاني ورئيس الوزراء الهندي في هافانا يوم 16 أيلول/ سبتمبر 2006.
    Two delegates welcomed the recent easing of movement restrictions and the declared Israeli readiness to promote Palestinian economic development, but argued that it should be carried out within the two-State solution. UN ورحب اثنان من المندوبين بما حدث مؤخراً من تخفيف القيود على الحركة وبما أُعلن عنه من استعداد إسرائيل للنهوض بالتنمية الاقتصادية الفلسطينية، ولكنهم دفعوا بأنه ينبغي القيام بذلك في إطار حل الدولتين.
    Additional announcements at the Seoul Summit include the trilateral work between Kazakhstan, the Russian Federation and the United States at Degelen Mountain, the removal of all plutonium from Sweden and an agreement to convert molybdenum-99 production to low-enriched uranium targets in the Netherlands and Belgium. UN ومن بين ما أُعلن عنه أيضا في مؤتمر قمة سيول، العمل الثلاثي المشترك بين الاتحاد الروسي وكازاخستان والولايات المتحدة في جبل ديغيلن، وإزالة كل البلوتونيوم من السويد، والاتفاق على تحويل إنتاج الموليبدنيوم - 99 إلى يورانيوم منخفض التخصيب في هولندا وبلجيكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد