ويكيبيديا

    "أُوضح أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it was explained that
        
    • it was clarified that
        
    In response, it was explained that that sentence was intentionally omitted for two reasons. UN وردّا على ذلك، أُوضح أن تلك الجملة قد حُذفت عمداً لسببين.
    In response, it was explained that the submissions already made by the parties might be sufficient to allow the arbitral tribunal to decide certain issues, such as matters of jurisdiction or costs. UN وردّا على ذلك، أُوضح أن المرافعات المقدمة بالفعل من الأطراف قد تكفي للسماح لهيئة التحكيم بأن تبتّ في بعض المسائل، مثل الشؤون المتعلقة بالولاية القضائية أو بالمصروفات.
    In support of that view, it was explained that the proposed change would highlight evolution in procurement practices since 1994, in particular that the procuring entity was expected to obtain the best and not necessarily the cheapest solution. UN وتأييداً لهذا الرأي، أُوضح أن التغيير المقترح يبرز التطور الحاصل في ممارسات الاشتراء منذ عام 1994، خاصة أنه من المتوقع أن تحصل الجهة المشترية على الحل الأفضل وليس بالضرورة على الأرخص.
    In addition, it was clarified that the advice provided by the Commission on practical measures should encompass questions of social welfare, community development, urbanization, housing and social defence. UN بالإضافة إلى ذلك، أُوضح أن المشورة التي تقدمها اللجنة بشأن التدابير العملية ينبغي أن تشمل مسائل الرعاية الاجتماعية، وتنمية المجتمعات المحلية، والتحضر، والإسكان، والدفاع الاجتماعي.
    94. In response to a question as to the scope of the draft recommendation, it was clarified that the term " modification " did not include termination of the order for substantive consolidation. UN 94- ردّا على استفسار بشأن نطاق مشروع التوصية، أُوضح أن مصطلح " التعديل " لا يشمل إنهاء الأمر بالدمج الموضوعي.
    In that respect, it was clarified that the possible impact of the joinder on the validity or the enforceability of the award was a matter to be taken into account by the arbitral tribunal when assessing whether the joinder would cause prejudice to any of the parties. UN وفي هذا الصدد، أُوضح أن مسألة ما للضم من أثر محتمل في صحة قرار التحكيم أو في إمكانية إنفاذه هي مسألة ينبغي أن تأخذها هيئة التحكيم في الاعتبار عند تقييم ما إن كان الضم سيُلحق ضررا بأي من الأطراف.
    With regard to the variable response rates for the surveys conducted for the evaluation, it was explained that, in drawing its conclusions and recommendations, OIOS relies on multiple sources of data, not only from surveys. UN أما فيما يتعلق بنسب الاستجابة المتفاوتة للدراسات الاستقصائية المضطلع بها في إطار التقييم، فقد أُوضح أن المكتب يعتمد في التوصل إلى استنتاجاته وتوصياته على مصادر متعددة للبيانات، لا على الدراسات الاستقصائية وحسب.
    In response, it was explained that draft article 42 dealt with the determination of amounts that a party might have to pay to another party as a result of the decision on allocation of costs, and that decision was to be found in an award. UN وردّا على ذلك، أُوضح أن مشروع المادة 42 يتناول تحديد المبالغ التي ربما يكون طرف ما قد دفعها إلى طرف آخر نتيجة لقرار بشأن توزيع التكاليف، وأن هذا القرار يرد في قرار تحكيم.
    At the 4th meeting of the Working Group of the Whole, on 12 February 2007, it was explained that the reform commitments that stem from the 2005 World Summit Outcome and the proposals of reform subsequently made may have legal implications, which the Special Committee could consider under the new proposed topic. UN وفي الجلسة الرابعة للفريق العامل الجامع المنعقدة في 12 شباط/فبراير 2007، أُوضح أن التزامات الإصلاح المنبثقة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005 والاقتراحات الداعية إلى الإصلاح المقدمة بعد ذلك قد تكون لها آثار قانونية، يمكن أن تنظر فيها اللجنة الخاصة في إطار الموضوع المقترح الجديد.
    it was explained that draft recommendation 21 dealt with coordination of insolvency proceedings in general, while draft recommendation 22 dealt with coordination of insolvency proceedings in the context of procedural coordination. UN 101- أُوضح أن مشروع التوصية 21 يتناول تنسيق إجراءات الإعسار عموما، بينما يتناول مشروع التوصية 22 تنسيق إجراءات الإعسار في سياق التنسيق الإجرائي.
    As regards electronic reverse auctions, it was explained that the term referred to an online, real-time auction, during which bidders submitted successively improved bids. UN 32- وفيما يتعلق بالمناقصات الإلكترونية، أُوضح أن هذا التعبير يشير إلى مناقصة آنيّة عبر الإنترنت، يقوم المشاركون فيها بتقديم عروض يجري تحسينها بصورة متتابعة.
    In response to concerns that no explicit reference to environmental considerations was made in the provisions, it was explained that the provisions in fact envisaged the possibility of considering environmental aspects in ascertainment of the qualifications. UN 49- وردّاً على الشواغل التي أُبديت بشأن عدم الإشارة صراحة إلى الاعتبارات البيئية في الأحكام، أُوضح أن الأحكام تتوخى في الواقع إمكانية النظر في الجوانب البيئية عند التأكّد من المؤهلات.
    87. In response to the question on the level of the Fund's exposure to equities, it was explained that investing only in bonds would not be a prudent policy, since it would not provide the returns required by the Fund. UN 87 - وردا على سؤال يتعلق بزيادة استثمارات الصندوق في الأسهم، أُوضح أن الاستثمار في السندات فقط لا يمثل سياسة حصيفة نظرا لأنه لا يوفر العائدات التي يتطلبها الصندوق.
    90. In response to several questions on real estate investments, it was explained that the target of 7 per cent of the Fund's assets in real estate was reasonable for a Fund of this size, according to best practices. UN 90 - وردا على عدة أسئلة عن الاستثمارات العقارية، أُوضح أن الرقم المستهدف، وهو 7 في المائة من استثمار أصول الصندوق في العقارات، رقم معقول لصندوق بهذا الحجم وفقا لأفضل الممارسات.
    88. In response to concerns about corporate scandals and the Fund's investments in blue-chip companies, it was explained that investing in large, quality companies was still a solid policy, despite the recent scandals. UN 88 - وردا على الشواغل المتعلقة بفضائح الشركات واستثمارات الصندوق في الشركات ذات الأوراق المالية الممتازة، أُوضح أن الاستثمار في الشركات الكبيرة ذات النوعية هي سياسة سليمة بالرغم من الفضائح التي حدثت مؤخرا.
    Further, on the question of whether a court could assert jurisdiction once an appearance was entered even where it fell outside the scope of draft articles 75, 76 and 77, it was clarified that the answer would depend on local procedural rules. UN كما أنه فيما يتعلّق أيضا بالتساؤل عمّا إذا كان بوسع المحكمة أن تتمسّك بالاختصاص متى حصل المثول أمامها، حتّى وإن حصل ذلك خارج نطاق مشاريع المواد 75 و76 و77، أُوضح أن الاجابة تتوقّف على القواعد الاجرائية المحلية.
    However, it was clarified that that put into question neither the usefulness of recommendations 187 and 188 nor the need for registration of a notice about retention-of-title devices and their functional equivalents in the general security rights registry. UN بيد أنه أُوضح أن هذا لا يشكك في جدوى التوصيتين 187 و188 ولا في الحاجة إلى تسجيل إشعار بشأن أدوات الاحتفاظ بحق الملكية ومعادلاتها الوظيفية في السجل العام للحقوق الضمانية.
    68. In response to a concern raised, it was clarified that the words " entered to contest the jurisdiction " did not prevent a defendant who was contesting jurisdiction of a court from also contesting the claim on its merits. UN 68- واستجابة لأحد الشواغل المثارة، أُوضح أن عبارة " المثول لغرض الطعن في الاختصاص " لا تمنع المدعى عليه الذي يطعن في اختصاص المحكمة من أن يطعن أيضا في مقومات الدعوى.
    22. In response to a query as to whether the Consultative Process had undergone a name change within the first two meetings, it was clarified that General Assembly resolution 54/33 did not provide a short title for the Consultative Process. UN 22 - واستجابة لاستفسار عما إذا كانت العملية الاستشارية قد تغير اسمها في أول اجتماعين، أُوضح أن قرار الجمعية العامة 54/33 لم يورد صيغة موجزة لاسم العملية.
    In response to a suggestion to include in draft article 27 a provision regarding the possibility of cross-examining witnesses, it was clarified that there were no restrictions under draft article 27 as to the manner in which witnesses might be examined. UN 127- ردّا على اقتراح بإدراج حكم في مشروع المادة 27 بشأن إمكانية استجواب الشهود، أُوضح أن ليس هنالك في إطار مشروع المادة 27 من قيود على الطريقة التي يمكن أن يُستجوب بها الشهود.
    With regard to the decision process on country engagement, it was clarified that the joint secretariat of the StAR initiative would, upon receipt of a request, enter into consultations with the requesting Government with the objective of working out a technical assistance concept. UN وفيما يتعلق بعملية البت في المشاركة القطرية، أُوضح أن الأمانة المشتركة للمبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة سوف تُجري، لدى تسلّم أي طلب، مشاورات مع الحكومة الطالبة بهدف وضع مفهوم للمساعدة التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد