ويكيبيديا

    "إبداء قدر أكبر من المرونة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • greater flexibility
        
    Welcoming the overwhelming call for greater flexibility with respect to commencing the substantive work of the Conference on Disarmament without further delay, on the basis of a balanced and comprehensive programme of work, UN وإذ ترحب بدعوة الأغلبية الساحقة من الدول إلى إبداء قدر أكبر من المرونة فيما يتعلق ببدء مؤتمر نزع السلاح أعماله الفنية دون مزيد من التأخير بالاستناد إلى برنامج عمل متوازن وشامل،
    Welcoming the overwhelming call for greater flexibility with respect to commencing the substantive work of the Conference on Disarmament without further delay, on the basis of a balanced and comprehensive programme of work, UN وإذ ترحب بدعوة الأغلبية الساحقة من الدول إلى إبداء قدر أكبر من المرونة فيما يتعلق ببدء مؤتمر نزع السلاح أعماله الفنية دون مزيد من التأخير بالاستناد إلى برنامج عمل متوازن وشامل،
    Welcoming the overwhelming call for greater flexibility with respect to commencing the substantive work of the Conference on Disarmament without further delay, on the basis of a balanced and comprehensive programme of work, UN وإذ ترحب بدعوة الأغلبية الساحقة من الدول إلى إبداء قدر أكبر من المرونة فيما يتعلق ببدء مؤتمر نزع السلاح أعماله الفنية دون مزيد من التأخير بالاستناد إلى برنامج عمل متوازن شامل،
    Welcoming the overwhelming call for greater flexibility with respect to commencing the substantive work of the Conference on Disarmament without further delay, on the basis of a balanced and comprehensive programme of work, UN وإذ ترحب بدعوة الأغلبية الساحقة من الدول إلى إبداء قدر أكبر من المرونة فيما يتعلق ببدء مؤتمر نزع السلاح أعماله الفنية دون مزيد من التأخير بالاستناد إلى برنامج عمل متوازن شامل،
    Welcoming the overwhelming call for greater flexibility with respect to commencing the substantive work of the Conference on Disarmament without further delay, on the basis of a balanced and comprehensive programme of work, UN وإذ ترحب بدعوة الأغلبية الساحقة من الدول إلى إبداء قدر أكبر من المرونة فيما يتعلق ببدء مؤتمر نزع السلاح أعماله الفنية دون مزيد من التأخير بالاستناد إلى برنامج عمل متوازن شامل،
    Welcoming the renewed overwhelming call for greater flexibility with respect to commencing the substantive work of the Conference on Disarmament without further delay, on the basis of a balanced and comprehensive programme of work, UN وإذ ترحب بدعوة الأغلبية الساحقة من الدول من جديد إلى إبداء قدر أكبر من المرونة فيما يتعلق بشروع مؤتمر نزع السلاح في أعماله الفنية دون مزيد من التأخير بالاستناد إلى برنامج عمل متوازن وشامل،
    She concluded by calling upon the providers of technical assistance to display greater flexibility and to work closely with recipient Governments in order to ensure the sustainability of programmes and achievements. UN وأنهت حديثها بمناشدة مقدِّمي المساعدة التقنية إبداء قدر أكبر من المرونة والعمل على نحو أوثق مع الحكومات المتلقِّية من أجل ضمان استدامة البرامج والإنجازات.
    Welcoming the renewed overwhelming call for greater flexibility with respect to commencing the substantive work of the Conference on Disarmament without further delay, on the basis of a balanced and comprehensive programme of work, UN وإذ ترحب بدعوة الأغلبية الساحقة من الدول من جديد إلى إبداء قدر أكبر من المرونة فيما يتعلق بشروع مؤتمر نزع السلاح في أعماله الفنية دون مزيد من التأخير بالاستناد إلى برنامج عمل متوازن وشامل،
    Welcoming the overwhelming call for greater flexibility with respect to commencing the substantive work of the Conference on Disarmament without further delay, on the basis of a balanced and comprehensive programme of work, UN وإذ ترحب بدعوة الأغلبية الساحقة من الدول إلى إبداء قدر أكبر من المرونة فيما يتعلق ببدء مؤتمر نزع السلاح أعماله الفنية دون مزيد من التأخير بالاستناد إلى برنامج عمل متوازن شامل،
    To this end, both the Government and UNITA also need to show greater flexibility in addressing the remaining issues on the agenda, particularly with regard to the question of national reconciliation, the conclusion of the electoral process and the re-establishment of national administration throughout the country. UN ولبلوغ هذا الهدف، فإن كلا من الحكومة ويونيتا بحاجة كذلك إلى إبداء قدر أكبر من المرونة في مواجهة المسائل المتبقية على جدول اﻷعمال، ولا سيما فيما يتعلق بمسألة الوفاق الوطني، واستكمال العملية الانتخابية وإعادة إنشاء الادارة الوطنية في جميع أنحاء البلد.
    South Africa stands ready to negotiate in that process, based on our principled position, while being cognizant that all Member States and groups will have to demonstrate greater flexibility, political will and commitment if we are to collectively move the process of the reform of the Security Council forward. UN وجنوب أفريقيا على استعداد للتفاوض في إطار تلك العملية، استنادا لموقفنا المبدئي، وبينما نعترف بأنه سيتحتم على جميع الدول الأعضاء والمجموعات إبداء قدر أكبر من المرونة والإرادة السياسية والالتزام إذا أردنا إحراز التقدم بصورة جماعية في عملية إصلاح مجلس الأمن.
    3. Expresses its appreciation for the strong support expressed for the Conference on Disarmament during its 2011 session by Ministers for Foreign Affairs and other high-level officials, and takes into account their calls for greater flexibility with respect to commencing the substantive work of the Conference without further delay; UN 3 - تعرب عن تقديرها للتأييد القوي الذي أعرب عنه وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون لمؤتمر نزع السلاح خلال دورته لعام 2011، وتأخذ في الحسبان دعوتهم إلى إبداء قدر أكبر من المرونة فيما يتعلق بشروع المؤتمر في أعماله الفنية دون مزيد من التأخير؛
    3. Expresses its appreciation for the strong support expressed for the Conference on Disarmament during its 2011 session by Ministers for Foreign Affairs and other high-level officials, and takes into account their calls for greater flexibility with respect to commencing the substantive work of the Conference without further delay; UN 3 - تعرب عن تقديرها للتأييد القوي الذي أعرب عنه وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون لمؤتمر نزع السلاح خلال دورته لعام 2011، وتأخذ في الحسبان دعوتهم إلى إبداء قدر أكبر من المرونة فيما يتعلق بشروع المؤتمر في أعماله الفنية دون مزيد من التأخير؛
    102. Lastly, Bangladesh urged development partners to show greater flexibility and the political will needed for an early conclusion of the Doha Round, with quota- and duty-free access for all least developing country products and free movement of labour under mode 4 of the General Agreement on Trade in Services. UN 102 - وأخيرا قال إن بنغلاديش تحث الشركاء الإنمائيين على إبداء قدر أكبر من المرونة والإرادة السياسية الضروريتان للاختتام المبكر لجولة الدوحة، مع عدم تحديد حصص والإعفاء من الرسوم الجمركية لجميع منتجات أقل البلدان نموا وحرية حركة العمالة بموجب الصيغة 4 من الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات.
    2. Appreciates the strong support expressed for the Conference on Disarmament during its 2014 session by Ministers for Foreign Affairs and other high-level officials, while also acknowledging their concern about its ongoing impasse, and takes into account their calls for greater flexibility with respect to commencing the substantive work of the Conference without further delay; UN 2 - تعرب عن تقديرها للتأييد القوي الذي أعرب عنه وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون لمؤتمر نزع السلاح خلال دورته لعام 2014، وتعترف بما أعربوا عنه من قلق من حالة الجمود التي يشهدها حاليا، وتأخذ في الحسبان دعوتهم إلى إبداء قدر أكبر من المرونة فيما يتعلق ببدء المؤتمر أعماله الفنية دون مزيد من التأخير؛
    2. Appreciates the strong support expressed for the Conference on Disarmament during its 2014 session by Ministers for Foreign Affairs and other high-level officials, while also acknowledging their concern about its ongoing impasse, and takes into account their calls for greater flexibility with respect to commencing the substantive work of the Conference without further delay; UN 2 - تعرب عن تقديرها للتأييد القوي الذي أعرب عنه وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون لمؤتمر نزع السلاح خلال دورته لعام 2014، وتعترف بما أعربوا عنه من قلق من حالة الجمود التي يشهدها حاليا، وتأخذ في الحسبان دعوتهم إلى إبداء قدر أكبر من المرونة فيما يتعلق ببدء المؤتمر أعماله الفنية دون مزيد من التأخير؛
    2. Appreciates the strong support expressed for the Conference on Disarmament during its 2012 session by Ministers for Foreign Affairs and other high-level officials, while also acknowledging their concern about its ongoing impasse, and takes into account their calls for greater flexibility with respect to commencing the substantive work of the Conference without further delay; UN 2 - تعرب عن تقديرها للتأييد القوي الذي أعرب عنه وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون لمؤتمر نزع السلاح خلال دورته لعام 2012، وتعترف بما أعربوا عنه من قلق من حالة الجمود التي يشهدها حاليا، وتأخذ في الحسبان دعوتهم إلى إبداء قدر أكبر من المرونة فيما يتعلق ببدء المؤتمر أعماله الفنية دون مزيد من التأخير؛
    2. Appreciates the strong support expressed for the Conference on Disarmament during its 2012 session by Ministers for Foreign Affairs and other high-level officials, while also acknowledging their concern about its ongoing impasse, and takes into account their calls for greater flexibility with respect to commencing the substantive work of the Conference without further delay; UN 2 - تعرب عن تقديرها للتأييد القوي الذي أعرب عنه وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون لمؤتمر نزع السلاح خلال دورته لعام 2012، وتعترف بما أعربوا عنه من قلق من حالة الجمود التي يشهدها حاليا، وتأخذ في الحسبان دعوتهم إلى إبداء قدر أكبر من المرونة فيما يتعلق ببدء المؤتمر أعماله الفنية دون مزيد من التأخير؛
    2. Appreciates the strong support expressed for the Conference on Disarmament during its 2013 session by Ministers for Foreign Affairs and other high-level officials, while also acknowledging their concern about its ongoing impasse, and takes into account their calls for greater flexibility with respect to commencing the substantive work of the Conference without further delay; UN 2 - تعرب عن تقديرها للتأييد القوي الذي أعرب عنه وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون لمؤتمر نزع السلاح خلال دورته لعام 2013، وتعترف بما أعربوا عنه من قلق من حالة الجمود التي يشهدها حاليا، وتأخذ في الحسبان دعوتهم إلى إبداء قدر أكبر من المرونة فيما يتعلق ببدء المؤتمر أعماله الفنية دون مزيد من التأخير؛
    2. Appreciates the strong support expressed for the Conference on Disarmament during its 2013 session by Ministers for Foreign Affairs and other high-level officials, while also acknowledging their concern about its ongoing impasse, and takes into account their calls for greater flexibility with respect to commencing the substantive work of the Conference without further delay; UN 2 - تعرب عن تقديرها للتأييد القوي الذي أعرب عنه وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون لمؤتمر نزع السلاح خلال دورته لعام 2013، وتعترف بما أعربوا عنه من قلق من حالة الجمود التي يشهدها حاليا، وتأخذ في الحسبان دعوتهم إلى إبداء قدر أكبر من المرونة فيما يتعلق ببدء المؤتمر أعماله الفنية دون مزيد من التأخير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد