ويكيبيديا

    "إبلاغ أعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • informing the members of
        
    • to inform the members of
        
    • members have been notified
        
    • members were informed
        
    • inform the members of the
        
    The SecretaryGeneral shall be responsible for informing the members of the Committee without delay of any questions which may be brought before it for consideration. UN يكون الأمين العام مسؤولاً عن إبلاغ أعضاء اللجنة دون تأخير بأي مسائل قد تعرض على اللجنة للنظر فيها.
    The Secretary-General shall be responsible for informing the members of the Committee without delay of any questions which may be brought before it for consideration. UN إعلام الأعضاء يكون الأمين العام مسؤولاً عن إبلاغ أعضاء اللجنة دون تأخير بأي مسائل قد تُعرض عليها للنظر فيها.
    The Secretary-General shall be responsible for informing the members of the Committee without delay of any questions which may be brought before it for consideration. UN المادة ٦٢ يكون اﻷمين العام مسؤولا عن إبلاغ أعضاء اللجنة دون إبطاء بأي مسائل قد تُعرض عليها للنظر فيها. المادة٧٢
    I take the floor today with this very aim, to inform the members of the CD where we are at this point in implementing all our international obligations and what is ahead of us. UN وإنني أتناول الكلمة اليوم لهذا الغرض تحديداً، وهو إبلاغ أعضاء المؤتمر بالمرحلة التي وصلنا إليها حالياً في الوفاء بجميع التزاماتنا الدولية وبما ينتظرنا منها.
    (a) Option A: approval on the basis of electronic posting of the revised organization-specific contribution on the agency website, to take place automatically six weeks after Board members have been notified of the posting, unless at least five Board members notify the secretariat in writing of their wish for further formal discussions; UN (أ) الخيار ألف: ستجري الموافقة على أساس النشر الإلكتروني على الموقع الشبكي للوكالة للمساهمات المنقحة لكل منظمة بعد ستة أسابيع من إبلاغ أعضاء المجلس بالنشر تلقائيا، ما لم يبلغ خمسة من أعضاء المجلس على الأقل الأمانة خطياً برغبتهم في إجراء المزيد من المناقشات الرسمية؛
    The Secretary-General shall be responsible for informing the members of the Committee without delay of any questions which may be brought before it for consideration. UN المادة ٦٢ يكون اﻷمين العام مسؤولا عن إبلاغ أعضاء اللجنة دون إبطاء بأي مسائل قد تُعرض عليها للنظر فيها. المادة٧٢
    The Secretary-General shall be responsible for informing the members of the Committee without delay of any questions which may be brought before it for consideration. UN يكون الأمين العام مسؤولا عن إبلاغ أعضاء اللجنة دون إبطاء بأي مسائل قد تُعرض عليها للنظر فيها.
    The Secretary-General shall be responsible for informing the members of the Committee without delay of any questions which may be brought before it for consideration. UN يكون الأمين العام مسؤولا عن إبلاغ أعضاء اللجنة دون إبطاء بأي مسائل قد تُعرض عليها للنظر فيها.
    The Secretary-General shall be responsible for informing the members of the Committee without delay of any questions which may be brought before it for consideration. UN يكون الأمين العام مسؤولاً عن إبلاغ أعضاء اللجنة دون إبطاء بأي مسائل قد تُعرض عليها للنظر فيها.
    The Secretary-General shall be responsible for informing the members of the Committee without delay of any questions which may be brought before it for consideration. UN المادة 26 يكون الأمين العام مسؤولاً عن إبلاغ أعضاء اللجنة دون إبطاء بأي مسائل قد تُعرض عليها للنظر فيها.
    The Secretary-General shall be responsible for informing the members of the Committee without delay of any questions which may be brought before it for consideration. UN يكون الأمين العام مسؤولاً عن إبلاغ أعضاء اللجنة دون إبطاء بأي مسائل قد تُعرض عليها للنظر فيها.
    The Secretary-General shall be responsible for informing the members of the Committee without delay of any questions which may be brought before it for consideration. UN يكون الأمين العام مسؤولاً عن إبلاغ أعضاء اللجنة دون إبطاء بأي مسائل قد تُعرض عليها للنظر فيها.
    The Secretary-General shall be responsible for informing the members of the Committee without delay of any questions which may be brought before it for consideration. UN يكون الأمين العام مسؤولاً عن إبلاغ أعضاء اللجنة دون إبطاء بأي مسائل قد تُعرض عليها للنظر فيها.
    The Secretary-General shall be responsible for informing the members of the Committee without delay of any questions which may be brought before it for consideration. UN يكون الأمين العام مسؤولاً عن إبلاغ أعضاء اللجنة دون إبطاء بأي مسائل قد تُعرض عليها للنظر فيها.
    2. The Secretary-General shall be responsible for informing the members of the Board without delay of any questions that may be brought before it for consideration or of any other developments that may be of relevance to the Board. UN 2 - يكون الأمين العام مسؤولا عن إبلاغ أعضاء المجلس من دون إبطاء بأي مسائل قد تُعرض على المجلس للنظر فيها، أو بأي مستجدات قد تكون ذات صلة بالمجلس.
    2. The Secretary-General shall be responsible for informing the members of the Committee without delay of any questions which may be brought before it for consideration or of any other developments that may be of relevance to the Committee. UN 2 - الأمين العام مسؤول عن إبلاغ أعضاء اللجنة بدون تأخير بأية مسائل قد تعرض عليها للنظر فيها أو أية تطورات أخرى قد تهم اللجنة.
    2. Invites interested States to inform the members of the General Assembly that they are prepared to assume the functions and responsibilities of permanent members of the Security Council; UN ٢ - تدعو الدول المهتمة إلى إبلاغ أعضاء الجمعية العامة باستعدادها ﻷداء مهام ومسؤوليات اﻷعضاء الدائمين بمجلس اﻷمن؛
    As no comments were received in response to requests for information, the Secretariat wishes to inform the members of the General Assembly that a more comprehensive report will be submitted to the Assembly at a future session. UN ونظرا لعدم تلقي أية تعليقات استجابة لطلبات الحصول على المعلومات، تود الأمانة العامة إبلاغ أعضاء الجمعية العامة بأن تقريرا أكثر شمولية سيقدم إلى الجمعية في دورة مقبلة.
    In accordance with the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the recommendations of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change on the need to strengthen the United Nations capacity for conflict prevention, I wish to inform the members of the Security Council about my intention to establish this Centre. UN ووفقا لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وتوصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير بشأن ضرورة تعزيز قدرة الأمم المتحدة على منع نشوب الصراعات، أود إبلاغ أعضاء مجلس الأمن باعتزامي إنشاء هذا المركز.
    (a) Option A: approval on the basis of electronic posting of the revised organization-specific contribution to the consolidated UNDAF on the organization website, to take place automatically six weeks after Board members have been notified of the posting, unless at least five Board members notify the secretariat in writing of their wish for further formal discussions; UN (أ) الخيار ألف: الموافقة على أساس النشر الإلكتروني لمساهمة كل منظمة على حدة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد على الموقع الشبكي للمنظمة، والتي ستجري تلقائيا بعد ستة أسابيع من إبلاغ أعضاء المجلس بالنشر على الموقع الشبكي، ما لم يبلغ خمسة من أعضاء المجلس على الأقل الأمانة خطياً برغبتهم في إجراء المزيد من المناقشات الرسمية؛
    In particular, Council members were informed of the continuing negotiations between the parties on the questions of demarcation and delimitation and compensation. UN وجرى إبلاغ أعضاء المجلس، على وجه الخصوص، بشأن المفاوضات المستمرة بين الأطراف حول المسائل الخاصة بتحديد الحدود وترسيمها ومسألة التعويضات.
    If circumstances required, the Chairman and the Secretariat would inform the members of the Committee of the procedure to be followed when the Committee had before it more than one draft resolution on the same subject. UN ثم قال إن الرئيس واﻷمانة سيقومون، إذا استلزمت الظروف ذلك، إبلاغ أعضاء اللجنة باﻹجراءات التي ستتبع عندما يعرض عليها أكثر من مشروع قرار واحد بشأن نفس الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد