| (b) That this decision shall be communicated to the State party and to the author. | UN | (ب) إبلاغ الدولة الطرف وصاحبة البلاغ بهذا القرار. |
| (b) That this decision shall be communicated to the State party and the author of the communication. | UN | (ب) أن يتم إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار. |
| (b) That this decision shall be communicated to the State party and the author of the communication. | UN | (ب) أن يتم إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار. |
| The Committee may also inform a State party from which it decides to seek additional information that the State party may authorize its representative to be present at a specific meeting; such a representative should be able to answer questions which may be put to him or her by the Committee and make statements on reports already submitted by his or her State, and may also submit further information from his or her State. | UN | ويجوز للجنة أيضاً إبلاغ الدولة الطرف التي تقرر اللجنة طلب مزيد من المعلومات منها بأنه يجوز لها أن تأذن لممثلها بحضور جلسة محددة؛ وينبغي أن يكون باستطاعة هذا الممثل الإجابة عن الأسئلة التي قد تطرحها عليه اللجنة، والإدلاء ببيانات بشأن التقارير التي سبق لدولته أن قدمتها، كما يجوز له تقديم معلومات إضافية من دولته. |
| The Committee may also inform a State party from which it decides to seek additional information that the State party may authorize its representative to be present at a specific meeting; such a representative should be able to answer questions which may be put to him or her by the Committee and make statements on reports already submitted by his or her State, and may also submit further information from his or her State. | UN | ويجوز للجنة أيضاً إبلاغ الدولة الطرف التي تقرر اللجنة طلب مزيد من المعلومات منها بأنه يجوز لها أن تأذن لممثلها بحضور جلسة محددة. وينبغي أن يكون باستطاعة هذا الممثل الإجابة عن الأسئلة التي قد تطرحها عليه اللجنة، والإدلاء ببيانات حول التقارير التي سبق لدولته أن قدمتها، كما يجوز له تقديم معلومات إضافية من دولته. |
| (b) That this decision shall be transmitted to the State party and to the petitioners. | UN | (ب) إبلاغ الدولة الطرف وأصحاب البلاغ بهذا القرار. |
| to inform the State party that according to the Committee's jurisprudence, its Views are legally binding; | UN | إبلاغ الدولة الطرف بأن آراءها ملزمة قانونا عملا بالاجتهادات الفقهية للجنة؛ |
| letter informing of the discontinuation of the procedure and of the lack of collaboration of the SP | UN | إبلاغ الدولة الطرف بوقف الإجراءات وبعدم تعاونها. |
| (b) that this decision shall be communicated to the State party and to the authors' representative; | UN | (ب) أن يتم إبلاغ الدولة الطرف وممثل أصحاب البلاغ بهذا القرار؛ |
| (b) This decision shall be communicated to the State party and to the author. | UN | )ب( إبلاغ الدولة الطرف ومقدم البلاغ بهذا القرار. |
| (b) That this decision shall be communicated to the State party and to the author of the communication. | UN | (ب) إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار. |
| (b) that this decision shall be communicated to the State party and to the authors' representative; | UN | (ب) أن يتم إبلاغ الدولة الطرف وممثل أصحاب البلاغ بهذا القرار؛ |
| (b) That this decision shall be communicated to the State party and the author of the communication. | UN | (ب) أن يتم إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار. |
| (c) That this decision shall be communicated to the State party, to the authors and to their counsel. | UN | )ج( إبلاغ الدولة الطرف وأصحاب البلاغ ومحاميهم بهذا المقرر. |
| The Committee may also inform a State party from which it decides to seek additional information that the State party may authorize its representative to be present at a specific meeting; such a representative should be able to answer questions which may be put to him or her by the Committee and make statements on reports already submitted by his or her State, and may also submit further information from his or her State. | UN | ويجوز للجنة أيضاً إبلاغ الدولة الطرف التي تقرر اللجنة طلب مزيد من المعلومات منها بأنه يجوز لها أن تأذن لممثلها بحضور جلسة محددة. وينبغي أن يكون باستطاعة هذا الممثل عن على الأسئلة التي قد تطرحها عليه اللجنة، والإدلاء ببيانات حول التقارير التي سبق لدولته أن قدمتها، كما يجوز له تقديم معلومات إضافية من دولته. |
| The Committee may also inform a State party from which it decides to seek additional information that the State party may authorize its representative to be present at a specific meeting; such a representative should be able to answer questions which may be put to him or her by the Committee and make statements on reports already submitted by his or her State, and may also submit further information from his or her State. | UN | ويجوز للجنة أيضاً إبلاغ الدولة الطرف التي تقرر اللجنة طلب مزيد من المعلومات منها بأنه يجوز لها أن تأذن لممثلها بحضور جلسة محددة. وينبغي أن يكون باستطاعة هذا الممثل عن على الأسئلة التي قد تطرحها عليه اللجنة، والإدلاء ببيانات حول التقارير التي سبق لدولته أن قدمتها، كما يجوز له تقديم معلومات إضافية من دولته. |
| (b) The present decision shall be transmitted to the State party and the author. | UN | (ب) إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار. |
| (b) That this decision shall be transmitted to the State party and to the author of the communication. | UN | (ب) إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار، للعلم. |
| The best approach would be to inform the State party, through a personal meeting with representatives if time permitted, that the Committee wished to receive a report which addressed specific concerns relating to the information the Committee had been given. | UN | وقالت إن السبيل الأفضل هو إبلاغ الدولة الطرف، من خلال مقابلة شخصية مع ممثليها، إذا سمح الوقت بذلك، بأن اللجنة ترغب في تلقي تقرير يتناول الهواجس المحددة المتصلة بالمعلومات التي قدّمت إلى اللجنة. |
| letter informing of the discontinuation of the procedure and requesting the SP to include its reply in its fourth report. | UN | إبلاغ الدولة الطرف بوقف الإجراءات ودعوتها إلى إدراج ردها في تقريرها الرابع. |