ويكيبيديا

    "إبلاغ فعالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effective reporting
        
    A central aspect of these efforts in many States was the introduction and maintenance of effective reporting mechanisms for members of the public to make a complaint regarding members of the judiciary or prosecution services. UN وقد شكل إرساء وصون آليات إبلاغ فعالة تمكنُ أفراد الجمهور من رفع قضايا ضد أعضاء الجهاز القضائي أو أجهزة النيابة العامة جانباً أساسياً من جوانب هذه الجهود المبذولة في كثير من الدول.
    This procedure has therefore proved to be an effective reporting mechanism under article 18 of the Convention that enables the Committee to monitor progress achieved between reporting cycles. Recommendations UN لذلك ثبت أن هذا الإجراء آلية إبلاغ فعالة بموجب المادة 18 من الاتفاقية تمكن اللجنة من رصد التقدم المحرز بين دورات الإبلاغ.
    (e) Strengthen measures to prevent and combat sexual harassment of women in the workplace by establishing effective reporting mechanisms and sanctions; UN (ﻫ) تعزيز التدابير لمنع ومكافحة التحرش الجنسي بالنساء في مكان العمل، عن طريق إقامة آليات إبلاغ فعالة وفرض عقوبات؛
    The procedure is therefore proving to be an effective reporting procedure under article 18 of the Convention that enables the Committee to monitor progress achieved between reporting cycles. UN ويتبين إذن أن الإجراءات هي إجراءات إبلاغ فعالة بموجب المادة 18 من الاتفاقية التي تمكن اللجنة من رصد التقدم المحرز بين دورات الإبلاغ.
    Both would be crucial for enabling the Office to process vital information and provide more effective reporting across a range of financial, budgetary, logistical and human resource issues. UN وسيكون لكلا البرنامجين أهمية حاسمة لتمكين المفوضية من معالجة المعلومات الحيوية وتوفير وسيلة إبلاغ فعالة تشمل طائفة من القضايا المالية واللوجستية والقضايا المتعلقة بالميزانية والموارد البشرية.
    Child protection systems did not exist in most countries, which was why the outcome document of the World Congress III against Sexual Exploitation of Children and Adolescents had set the urgent deadline of 2013 for Governments to establish effective reporting mechanisms. UN ولا وجود لأنظمة لحماية الطفل في معظم البلدان، وهذا هو السبب في أن الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي الثالث لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين حددت عام 2013 كموعد نهائي عاجل تقوم الحكومات بحلوله بإنشاء آليات إبلاغ فعالة.
    11. Invites Member States to implement effective reporting mechanisms whereby their citizens can report websites and/or virtual activities related to child sexual exploitation crimes; UN 11 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تنفذ آليات إبلاغ فعالة يمكن لمواطنيها أن يبلغوا من خلالها عن المواقع الإلكترونية و/أو الأنشطة الافتراضية ذات الصلة بجرائم استغلال الأطفال جنسيا؛
    15. The CRIC plays a central role in reviewing the implementation of the strategic plan through an effective reporting process and documenting and disseminating best practices from experience in implementing the Convention, thereby bringing a cross-cutting contribution to all operational objectives. UN 15- تؤدي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية دوراً محورياً في استعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية عن طريق عملية إبلاغ فعالة وبتوثيق ونشر أفضل الممارسات المستمدة من تجارب تنفيذ الاتفاقية، مقدمة بذلك إسهاماً جامعاً في جميع الأهداف التنفيذية.
    46. While recognizing the central role of the CRIC in reviewing the implementation of the strategic plan through an effective reporting process and documenting and disseminating best practices, the IIWG recommends that the COP pursue its review of the CRIC and its institutional arrangements in the light of the provisions of the 10-year strategic plan and framework. UN 46- يقرّ الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات بالدور المركزي للجنة في استعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية عن طريق عملية إبلاغ فعالة وتوثيق أفضل الممارسات وتعميمها، ولكنه يوصي مؤتمر الأطراف بمواصلة استعراض اللجنة وترتيباتها المؤسسية في ضوء أحكام خطة وإطار العمل الاستراتيجيين لمدة 10 أعوام.
    5. At the same time, The Strategy assigns the Committee for the Review of Implementation of the Convention (CRIC) a central role in reviewing the implementation of The Strategy through an effective reporting process and by documenting and disseminating best practices from experience in implementing the Convention, thereby making a cross-cutting contribution to all operational objectives. UN 5- وفي الآن ذاته، تُسند الاستراتيجية إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية دوراً محورياً في استعراض تنفيذ الاستراتيجية عن طريق عملية إبلاغ فعالة وبتوثيق ونشر أفضل الممارسات المستمدة من تجارب تنفيذ الاتفاقية، مقدمة بذلك إسهاماً جامعاً شاملاً لكل الأهداف التنفيذية.
    4. In The Strategy, the CRIC was assigned a central role in reviewing the implementation of The Strategy through an effective reporting process and documenting and disseminating best practices from experience in implementing the Convention, thereby bringing a cross-cutting contribution to all operational objectives. UN 4- تؤدي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية دوراً محورياً في استعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية عن طريق عملية إبلاغ فعالة وبتوثيق ونشر أفضل الممارسات المستمدة من تجارب تنفيذ الاتفاقية، مقدمة بذلك إسهاماً جامعاً في جميع الأهداف التنفيذية.
    21. The Strategy assigns the CRIC " a central role in reviewing the implementation of the strategic plan through an effective reporting process and documenting and disseminating best practices from experience in implementing the Convention, thereby bringing a cross-cutting contribution to all operational objectives " . UN 21- تمنح الاستراتيجية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية " دوراً محورياً في استعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية عن طريق عملية إبلاغ فعالة وبتوثيق ونشر أفضل الممارسات المستمدة من تجارب تنفيذ الاتفاقية، مقدِّمة بذلك إسهاماً جامعاً في جميع الأهداف التنفيذية " .
    11. The Strategy assigns the CRIC " a central role in reviewing the implementation of the strategic plan through an effective reporting process and documenting and disseminating best practices from experience in implementing the Convention, thereby bringing a cross-cutting contribution to all operational objectives " . UN 11- تمنح الاستراتيجية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية " دوراً محورياً في استعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية عن طريق عملية إبلاغ فعالة وبتوثيق ونشر أفضل الممارسات المستمدة من تجارب تنفيذ الاتفاقية، مقدِّمة بذلك إسهاماً جامعاً في جميع الأهداف التنفيذية " .
    As the basis for the orientation of the workplan of CRIC, The Strategy states that " The CRIC plays a central role in reviewing the implementation of the strategic plan through an effective reporting process and documenting and disseminating best practices from experience in implementing the Convention, thereby bringing a cross-cutting contribution to all operational objectives. UN 2- وكأساس لتوجه خطة عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، تنص الاستراتيجية على أن " تؤدي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية دوراً محورياً في استعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية عن طريق عملية إبلاغ فعالة وبتوثيق ونشر أفضل الممارسات المستمدة من تجارب تنفيذ الاتفاقية، مقدمة بذلك إسهاماً جامعاً في جميع الأهداف التنفيذية.
    Decision 3/COP.8 states that " the CRIC will be responsible for reviewing implementation of The Strategy by the Parties and the Convention bodies and institutions " . . . " through an effective reporting process and documenting and disseminating best practices from experience in implementing the Convention, thereby bringing a cross-cutting contribution to all operational objectives. " UN وينص المقرر 3/م أ-8 على " أن تكون لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مسؤولة عن استعراض تنفيذ الأطراف وهيئات الاتفاقية للاستراتيجية " ... " عن طريق عملية إبلاغ فعالة وبتوثيق ونشر أفضل الممارسات المستمدة من تجارب تنفيذ الاتفاقية، مقدمة بذلك إسهاماً جامعاً في الأهداف التنفيذية كافة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد