Nothing wrong with keeping the lines of communication open. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ مَع إبْقاء خطوطِ الإتصال تَفْتحُ. |
They will because we'll redistribute these to the shanties, thus ensuring them coming back in, keeping the money moving. | Open Subtitles | هم سَوف هم سَوف، لأننا سَوف نعيد توزيع هذه إلى الأكواخِ. هكذا يَضْمنُنا رُجُوعهم إبْقاء المالِ يَتحرّكُ. |
These days I've been keeping my plate full with other fun projects. | Open Subtitles | هذه الأيامِ أنا كُنْتُ إبْقاء صحني كامل بمشاريعِ المرحِ الأخرى. |
Well, I do try to keep the line to the Savior open. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أُحاولُ إبْقاء خطّطْ إلى المنقذِ يَفْتحُ. |
Trying to keep people off the road, Jim. | Open Subtitles | يُحاولُ إبْقاء الناسِ خارج الطريق، جيِم. |
What little money she makes goes to maintaining this house. | Open Subtitles | الذي قليلاً مال تَجْعلُ يَذْهبُ إلى إبْقاء هذا البيتِ. |
I'm unable to maintain a static illusion over time. | Open Subtitles | أَنا غير قادر على إبْقاء الوهم ساكناً طوال الوقت |
And I know the importance of keeping myself in shape. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ الأهميةَ إبْقاء نفسي في الشكلِ. |
They say you're good at what you do and even better at keeping secrets. | Open Subtitles | يَقُولونَ بأنّك جيد في ما أنت تَعمَلُ ومراهن مستوي في إبْقاء الأسرارِ. |
Did those rights extend to keeping her chained to that couch and feeding her like a veal calf ? | Open Subtitles | هَلْ تلك الحقوقِ مدّدتْ إلى إبْقاء مُقَيَّدتها إلى تلك الأريكةِ والإطعام مثيلها عجل لحمِ عجل؟ |
But I have to warn you - I have a hard time keeping my hands at 10:00 and 2:00. | Open Subtitles | لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك أُواجهُ صعوبة إبْقاء أيديي في 10: |
And everybody knows keeping something locked up inside is never good for anyone, is it? | Open Subtitles | وكُلّ شخص يَعْرفُ إبْقاء الشيءِ أغلقَ داخل أَبَداً جيدُ لأي واحد، أليس كذلك؟ |
We worried about putting food on the table, keeping the yard clean and the car shiny. | Open Subtitles | نحن قلقون بشأن وَضْع الغذاءِ على المنضدةِ، إبْقاء الساحةِ تُنظّفُ والسيارة لمّاعة. |
Guess that's his way of keeping his culture alive. | Open Subtitles | إحزرْ ذلك طريقُه إبْقاء ثقافته حيّة. |
It promotes motility by keeping my nether regions at a cool and constant 96 degrees | Open Subtitles | يُروّجُ للحركةِ مِن قِبل إبْقاء مناطقي السفلى في a باردة و96 درجة ثابتة |
Paul, I'm so glad you decided to keep the house. | Open Subtitles | بول، أَنا مسرورُ جداً قرّرتَ إبْقاء البيتِ. |
It was necessary to keep your mind occupied. | Open Subtitles | كَانَ من الضروري إبْقاء عقلك مُسيطراً عليه |
The copays and deductibles soon added up to the point where they could no longer afford to keep their home. | Open Subtitles | العِبيوديديكتيبليس جَمعَ قريباً بدقّةأينهم لَمْيَعُدْيَستطيعونَ تحمّلْ إبْقاء بيتِهم. |
Because if you did, the 57 men and women that he recruited, whose very lives depend on maintaining their identities as enemies of the United States- they'll be tortured until they die. | Open Subtitles | لأن إذا أنت عَمِلتَ، الرجال الـ57 ونِساء بأنّه جنّدَ، الذي يَعِيشُ جداً يَعتمدُ على إبْقاء هويّاتِهم |
He then led a series of pre-emptive wars all justified in German people as necessary to maintaining "homeland security". | Open Subtitles | هو ثمّ قادَ a سلسلة الحروبِ الوقائيةِ كُلّ المُبَرَّرون في الشعبِ الألمانيِ حسب الضرورة إلى إبْقاء "الأمن الداخلي". |
We will not be able to maintain our workload. | Open Subtitles | لَنْ نَكُونَ قادرون على إبْقاء عملنا بجد. |
But, we can't permit a single dog of the Ming to live! | Open Subtitles | لَكنَّنا لا نَستطيعُ إبْقاء كلابِ المينغ أحياء! |
Will wants to keep his music career separate from his movie career. | Open Subtitles | ويل يُريدُ إبْقاء امور موسيقاه منفصلة عن اموره السينمائيةِ. |