ويكيبيديا

    "إثنية واحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one ethnic
        
    • single ethnic
        
    There was only one ethnic group in Cuba -- the Cuban people, a melting pot of population groups of European, African and Asian descent. UN وهناك في كوبا مجموعة إثنية واحدة هي الشعب الكوبي الخليط من مجموعات سكانية من أصل أوروبي أو أفريقي أو آسيوي.
    Over 15 per cent of New Zealand residents indicated that they belonged to more than one ethnic group in Census 1996. UN وأفاد أكثر من 15 في المائة من المقيمين في نيوزيلندا بأنهم ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة في تعداد عام 1996.
    Twenty-three per cent of children under five belonged to more than one ethnic group at that Census. UN وكان ثلاثة وعشرون في المائة من الأطفال دون الخامسة من العمر ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة في هذا التعداد.
    The fact that the army was dominated by a single ethnic group could only make matters worse. UN وان كون أن الجيش تسيطر عليه مجموعة إثنية واحدة لا يمكن إلا أن يعقد اﻷمور.
    It offers a significant departure from the political visions of previous Governments, in which a single ethnic group dominated all others. UN وهو يؤشر على توجّه ينأى بشكل كبير عن الرؤى السياسية للحكومات السابقة التي انطوت على هيمنة مجموعة إثنية واحدة على جميع الإثنيات الأخرى.
    It is important to note that part of the growth and decline in ethnic groups' relative size may be attributed in part to how New Zealanders identify with more than one ethnic group. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه يمكن عزو جزء من الارتفاع والانخفاض في الحجم النسبي للمجموعات الإثنية إلى الطريقة التي يحدد بها سكان نيوزيلندا انتماءهم إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة.
    Where a person reported more than one ethnic group, they have been counted in each applicable group. UN وفي الحالات التي أبلغ فيها أشخاص انتماءهم إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة جرى عدهم في كل مجموعة مشمولة بذلك.
    It may be so, but the laws are enacted by the will of one ethnic group alone motivated by the drive to secede from the State of Serbia. UN وقد يكون الأمر على هذا النحو، لكن هناك قوانين تسن وفق إرادة فئة إثنية واحدة بمفردها يحركها دافع الانفصال عن دولة صربيا.
    In 2001, around 9 per cent of New Zealand residents indicated that they belonged to more than one ethnic group. UN وأفاد نحو 9 في المائة من المقيمين في نيوزيلندا أنهم ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة في تعداد عام 2001.
    Where a person reported more than one ethnic group they have been counted in each applicable group. UN وفي الحالات التي أبلغ فيها أشخاص انتماءهم إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة جرى عدهم في كل مجموعة مشمولة بذلك.
    In 2001, around 9 per cent of New Zealand residents indicated that they belonged to more than one ethnic group. UN وفي عام 2001، أفاد حوالي 9 في المائة من المقيمين في نيوزيلندا بأنهم ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة.
    Where a person reported more than one ethnic group they have been counted in each applicable group. UN وفي حالة إبلاغ الشخص عن الانتماء إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة فإنه يحسب في كل مجموعة تنطبق عليه.
    The electoral system for the legislature is based on a group representation constituency scheme, whereby members are elected in groups and each group must include at least one ethnic minority. UN ويستند النظام الانتخابي للهيئة التشريعية على نظام الدوائر الانتخابية القائمة على التمثيل حيث يُنتخب فيه الأعضاء في مجموعات ويجب أن تشمل كل مجموعة أقلية إثنية واحدة على الأقل.
    For example, a recent mission dispatched by the Kenyan Parliament to an area that had experienced political violence found that the violence had been an expression of the frustration of one ethnic group that felt underrepresented in parliament. UN وعلى سبيل المثال، وجدت بعثة أوفدها مؤخرا البرلمان الكيني إلى منطقة شهدت عنفا سياسيا أن العنف كان تعبيرا عن إحباط تعاني منه مجموعة إثنية واحدة ترى أنها ممثلة تمثيلا ناقصا في البرلمان.
    It was crucial to adopt a global and universal approach in the fight against racism and initiatives supported by the Office of the High Commissioner for Human Rights should not be restricted to one ethnic group. UN ومن الأهمية الحاسمة اعتماد نهج عالمي وشامل في مكافحة العنصرية وعدم قصر المبادرات التي يدعمها مفوضية حقوق الإنسان على فئة إثنية واحدة.
    What is scientifically proven is that all Rwandans belong to one ethnic group: they speak one language, share one culture and a common destiny. UN والثابت علمياً هو أن الروانديين كافة ينتمون إلى فئة إثنية واحدة: إذ يتكلمون لغة واحدة ويتقاسمون ثقافة واحدة ومصيراً مشتركاً.
    While accurate information on the numbers and locations of weapons collected is not available, there is also no evidence to support initial allegations that the campaign targeted one ethnic group. UN وبينما لا توجد معلومات دقيقة عن أعداد الأسلحة المجمعة وأماكنها، لا توجد أيضا أية أدلة لدعم ادعاءات أولية تفيد استهداف الحملة لجماعة إثنية واحدة.
    120. Mr. Yokota said that, in his opinion, Japan did not consist of one ethnic group. UN 120- وقال السيد يوكوتا إن اليابان، حسب اعتقاده، لا تتكون من فئة إثنية واحدة.
    42. The delegate underlined that the application had been rejected in 1985 on the grounds of its links to terrorist groups and its sole interest in a single ethnic group. UN 42 - وأكد المندوب أن الطلب كان قد رفض في عام 1985 على أساس أن للمنظمة صلات مع مجموعات إرهابية وأنها ليست مهتمة سوى بمجموعة إثنية واحدة.
    53. The Special Rapporteur notes that around 60 per cent of the registered political parties are ethnic parties -- parties that seek to represent a single ethnic minority group, or a geographic area dominated by a single ethnic group. UN 53 - ويلاحظ المقرر الخاص أن نحو 60 في المائة من الأحزاب السياسية المسجلة هي أحزاب إثنية، أي أحزاب تسعي إلى تمثيل مجموعة أقلية إثنية واحدة، أو منطقة جغرافية يغلب فيها وجود مجموعة إثنية واحدة.
    Almost all the population of Qatar belong to a single ethnic group and the ethnic and linguistic minorities living in the State are regarded as immigrant labour holding temporary residence permits, although they enjoy all their rights during their period of residence in the State, including the right to education in their mother tongues and the right to engage in their religious observances. UN فسكان دولة قطر ينتمون إلى مجموعة إثنية واحدة تقريباً والأقليات الإثنية واللغوية الموجودة في دولة قطر تعتبر عمالة وافدة وذات إقامة مؤقتة في دولة قطر، وهي تتمتع بكل حقوقها أثناء إقامتها في الدولة بما فيها حق التعليم بلغاتها الأم وممارسة شعائرها الدينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد