ويكيبيديا

    "إجابتكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • your answer
        
    • your response
        
    • reasons for the change
        
    If your answer to the above question is yes, are the measures, referred to above, part of your implementation plan? UN إذا كان كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل التدابير المشار إليها آنفاً تعتبر جزءاً من خطتكم للتنفيذ؟
    If your answer to the above question is yes, are the strategies referred to above, part of your implementation plan? UN إذا كان كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل الاستراتيجية المشار إليها آنفاً تعتبر جزءاً من خطتكم للتنفيذ؟
    If your answer to the above question is yes, was the information exchange mechanism referred to above established as part of your UN إذا كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل تم إنشاء آلية تبادل المعلومات المشار إليها آنفاً كجزء من خطتكم للتنفيذ؟
    Please provide appropriate data in support of your response. UN ويرجى تقديم المعلومات المناسبة التي تؤيد إجابتكم.
    Please provide data in support of your response to the above question, in particular regarding the authority of SICCFIN to obtain information on the activities of the financial sector? UN يُرجى تقديم بيانات توضيحية تدعم إجابتكم عن السؤال الوارد أعلاه، وخاصة ما يتعلق بالصلاحيات المخولة لدائرة المعلومات والرقابة على الشبكات المالية للحصول على معلومات عن أنشطة القطاع المالي.
    22. Was there any significant change in the price or purity of any drug trafficked or sold in your country during the past year compared with the previous year? Please explain the reasons for the change. UN 22- هل كان هناك أي تغيّر مهم في سعر أو نقاء المخدرات المتّجر بها أو المبيعة في بلدكم خلال السنة الماضية مقارنةً بالسنة السابقة؟ يرجى توضيح إجابتكم.
    If your answer to the above question is yes, are the measures, referred to above, part of your implementation plan? UN إذا كان كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل التدابير المشار إليها آنفاً تعتبر جزءاً من خطتكم للتنفيذ؟
    If your answer to the above question is yes, are the measures referred to above part of your implementation plan? UN إذا كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل التدابير المشار إليها آنفاً تعتبر جزءاً من خطة التنفيذ؟
    If your answer to the above question is yes, are those measures part of your implementation plan? ? UN إذا كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل تلك التدابير جزء من خطتكم للتنفيذ؟
    If your answer to the above question is yes, are the measures referred to above part of your implementation plan? UN إذا كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل التدابير المشار إليها آنفاً تعتبر جزءاً من خطة التنفيذ؟
    If your answer to the above question is yes, are the strategies referred to above, part of your implementation plan? UN إذا كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل الاستراتيجيات المشار إليها آنفاً تعتبر جزءاً من خطتكم للتنفيذ؟
    If your answer to the above question is yes, was the information exchange mechanism referred to above established as part of your implementation plan? UN إذا كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل تم إنشاء آلية تبادل المعلومات المشار إليها آنفاً كجزء من خطتكم للتنفيذ؟
    If your answer to the above question is yes, are those measures part of your implementation plan? UN إذا كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل تلك التدابير جزء من خطتكم للتنفيذ؟
    I do not have any doubts whatsoever about your answer. UN فما هي عاقبة كل ذلك؟ ليس لدي أي شكوكٍ إطلاقاً بشأن إجابتكم.
    When you've come to a conclusion, press the button and state your answer. Open Subtitles حين تتوصلون إلى استنتاج اضغطوا الزر و اذكروا إجابتكم
    I'll be coming back at the end of the day to get your answer, okay? Open Subtitles سوف أحضر في نهاية اليوم لأحصل علي إجابتكم
    Just because you don't know what the right answer is-- maybe there's even no way you could know what the right answer is-- doesn't make your answer right or even okay. Open Subtitles فقط لأنكم لا تعرفون ما هي الإجابة ربما حتى لا توجد طريقة لمعرفة الإجابة الصحيحة لا يجعل إجابتكم صحيحة أو حتى مناسبة
    If they ask what I look like here's your answer. Open Subtitles لو سألوا كيف أبدو هذه هي إجابتكم
    In your response, include information on the impact of the current food crisis and drought on women's and girls' health, and efforts in place to mitigate such impact. UN ويرجى أن تدرجوا في إجابتكم معلومات عن أثر الأزمة الغذائية الحالية والجفاف على صحة النساء والفتيات، والجهود المبذولة لتخفيف هذا الأثر.
    I have studied your letter of 3 June 1997 addressed to Lieutenant General Amer Mohammad Rashid containing your response to his inquiry as to the results of the analysis of the missile remnants. UN اطلعت على رسالتكم الموجهة إلى الفريق عامر محمد رشيد المؤرخة في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ والمتضمنة إجابتكم على استفساره حول النتائج التي تم التوصل إليها في فحص بقايا الصواريخ.
    22. Was there any significant change in the price or purity of any drug trafficked or sold in your country during the past year compared with the previous year? Please explain the reasons for the change. UN 22- هل كان هناك أي تغيّر مهم في سعر أو نقاء المخدرات المتّجر بها أو المبيعة في بلدكم خلال السنة الماضية مقارنةً بالسنة السابقة؟ يرجى توضيح إجابتكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد