ويكيبيديا

    "إجازات زيارة الوطن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • home leave
        
    • home leaves
        
    The Advisory Committee notes that the current policy grants travel time on all home leave or family visit travel. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن السياسة الحالية تمنح وقتا للسفر في جميع إجازات زيارة الوطن أو زيارة الأسرة.
    Entitlement calculation of 1,200 lump-sum home leave travel requests for staff of the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters UN حساب استحقاقات 200 1 من طلبات المبلغ المقطوع للسفر في إجازات زيارة الوطن لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر
    :: Entitlement calculation of 1,200 lump-sum home leave travel requests for staff of DPKO at Headquarters UN :: حساب استحقاقات 200 1 من طلبات المبلغ المقطوع للسفر في إجازات زيارة الوطن لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر
    In addition, some home leave and family visit travel were deferred. UN وباﻹضافة إلى ذلك تأجل بعض إجازات زيارة الوطن والسفر لزيارة اﻷسرة.
    (iii) In exceptional circumstances, project personnel may be granted advanced home leave provided that normally not less than 12 months of qualifying service have been completed since initial appointment or since the date of return from the last home leave, as the case may be, and that the granting of such advanced home leave shall not advance the date of entitlement to subsequent home leaves. UN `3 ' يجوز، في الظروف الاستثنائية، منح موظف المشاريع إجازة زيارة الوطن قبل حلول موعدها، شريطة أن يكون قد أكمل ما لا يقل عادة عن 12 شهرا من الخدمة المؤهلة لاستحقاق الإجازة منذ بداية التعيين أو منذ تاريخ عودته من إجازة زيارة الوطن الأخيرة، وفقا للحالة، وألا يؤدي منح إجازة زيارة الوطن قبل حلول موعدها إلى تقديم تاريخ استحقاق إجازات زيارة الوطن التالية.
    home leave shall be subject to the exigencies of service. UN وتخضع إجازات زيارة الوطن لمقتضيات الخدمة.
    Finally, some of the expenses do not appear to be related to employee travel on home leave visits. UN وأخيراً، يبدو أن بعض النفقات لا تتصل بسفر الموظفين في إطار إجازات زيارة الوطن.
    The Panel therefore recommends no award of compensation to Arabian Chevron for hazard pay and pay during home leave. UN ولذا، يوصي بعدم دفع أي تعويض عن الخطر وعلاوات إجازات زيارة الوطن لشركة شيفرون العربية.
    These benefits comprise home leave and compensation for death and injury attributable to the performance of duties. UN وتشمل هذه الاستحقاقات إجازات زيارة الوطن والتعويض عن الوفاة والإصابة الناجمة عن أداء الواجبات.
    Travel and shipment of personal effects may also be authorized to the recognized country of home leave. UN ويمكن أيضا الإذن بتغطية تكاليف السفر ونقل الأمتعة الشخصية إلى البلد المقرر لمنح إجازات زيارة الوطن.
    These benefits comprise home leave and compensation for death and injury attributable to the performance of duties. UN وتشمل هذه الاستحقاقات إجازات زيارة الوطن والتعويض عن الوفاة والإصابة الناجمة عن أداء الواجبات.
    home leave travel and insurance subsidy for staff have been subject to significant increments of 32 and 29 per cent respectively over the previous budget. UN وكما شهدت المدفوعات المتعلقة بالإعانات المالية لتأمين الموظفين وسفرهم في إجازات زيارة الوطن زيادات كبيرة على الميزانية السابقة بلغت 32 في المائة و 29 في المائة على التوالي.
    It also engaged in informal cooperation with interested universities that were not yet qualified to sign a memorandum of understanding, including by providing advice and authorizing senior translators and interpreters on home leave to offer ad hoc training at local universities. UN وبدأت أيضا تعاونا غير رسمي مع الجامعات ذات الاهتمام التي لم تتأهل بعد لتوقيع مذكرات تفاهم، بوسائل تشمل تقديم المشورة والإذن للمترجمين الشفويين والتحريريين الأقدمين بتقديم تدريب مخصص في الجامعات المحلية أثناء ذهابهم في إجازات زيارة الوطن.
    home leave requests processed UN طلبات إجازات زيارة الوطن المجهزة
    Arabian Chevron claims USD 123,254 under this category, the largest component of which pertains to expenses that were reimbursed to its employees for their cost of travel on home leave visits. UN 237- تطالب شركة شيفرون العربية بتعويض قدره 254 123 دولاراً عن هذه الفئة، التي يتصل أكبر عنصر منها بنفقات استردها موظفوها لتغطية تكاليف سفرهم خلال إجازات زيارة الوطن.
    The Panel finds that neither the temporary home leave policy, nor the 15 per cent premiums paid during these periods of leave, were directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أن سياسة إجازات زيارة الوطن المؤقتة والتعويضات المدفوعة خلالها بنسبة 15 في المائة من قيمة المرتب الأساسي لم تنجم مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    home leave requests processed 662 732 738 UN طلبات إجازات زيارة الوطن المجهزة
    home leave requests processed 662 732 738 UN طلبات إجازات زيارة الوطن المجهزة
    Accrued home leave UN إجازات زيارة الوطن المستحقة
    home leave UN إجازات زيارة الوطن
    [(f) In exceptional circumstances, a staff member may be granted advanced home leave provided that, in the case of the first home leave, not less than 12 months of qualifying service has been completed and that, in the case of subsequent home leaves, not less than 12 months of qualifying service has elapsed since the date of return from the last home leave. UN [(و) يجوز في ظروف استثنائية منح الموظف إجازة زيارة الوطن قبل حلول موعدها في حالة إجازة زيارة الوطن الأولى، على أن يكون قد أكمل ما لا يقل عن 12 شهراً من الخدمة التي تؤهله لهذه الإجازة وأن يكون، في حالة إجازات زيارة الوطن اللاحقة، قد أمضى ما لا يقل عن 12 شهراً من الخدمة المؤهّلة منذ تاريخ عودته من إجازة زيارة الوطن الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد