Consideration of review procedures includes the review of the inventory data submitted annually by Parties; | UN | ويشمل النظر في إجراءات الاستعراض استعراض بيانات الجرد المقدمة سنوياً من اﻷطراف؛ |
The view was expressed that the review procedures for non-reporting States should be reconsidered. Visibility | UN | وأُعرب عن رأي ينادي بضرورة إعادة النظر في إجراءات الاستعراض فيما يتعلق بالدول التي لا تقدم تقارير. |
Therefore, the Board will evaluate the adequacy of the review procedures during the interim audit later this year. | UN | لذا، سيقيِّم المجلس مدى ملاءمة إجراءات الاستعراض أثناء مراجعة الحسابات المرحلية في وقت لاحق من هذا العام. |
In the judicial review proceedings under administrative law, which had been suspended until after the civil judgment, the plaintiffs' claim was declared to be inadmissible. | UN | وقد أعلنت المحكمة، في إجراءات الاستعراض القضائي المتبعة بموجب القانون الإداري الذي عُلق إلى ما بعد صدور الحكم المدني، عدم مقبولية ادعاء المدعي. |
If an application is made, the fugitive will not be surrendered while the judicial review proceedings are pending. | UN | وإذا ما تم تقديم الطلب، لا يسلم الشخص الهارب ما دامت إجراءات الاستعراض القضائي معلقة. |
procedures for review as referred to in paragraph 41 of the modalities and procedures for a clean development mechanism | UN | إجراءات الاستعراض كما أشير إليها في الفقرة 41 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة |
It said the universal periodic review procedure needed to be further developed, particularly relating to the interactive dialogue and adoption of recommendations. | UN | وقالت إن إجراءات الاستعراض الدوري الشامل يلزمها مزيد من التطوير، وبخاصة ما يتصل منها بالحوار التفاعلي واعتماد التوصيات. |
This is necessary to allow the Panel to apply the proper review procedures discussed below. | UN | وهذا يعّد ضرورة لإفساح المجال للفريق لتطبيق إجراءات الاستعراض الصحيحة الوارد بحثها أدناه. |
Although the weaknesses did not affect the financial statements' fair presentation, the Board considers that establishing a checklist and further automation of financial statement preparation and clarification of central review procedures would enhance accuracy and reliability. | UN | ومع أن مواطن الضعف لم تؤثر على العرض المتوازن للبيانات المالية، يعتبر المجلس أن وضع قائمة مرجعية وتعزيز عملية الإعداد الآلي للبيان المالي وتوضيح إجراءات الاستعراض المركزية قد يزيد من الدقة ويعزز الموثوقية. |
Some States emphasized that the review procedures should be used only as a last resort measure, while a few noted that that approach should be avoided. | UN | وأكّدت بعض الدول أنه ينبغي ألا تُستخدم إجراءات الاستعراض إلا كَحلّ يتم اللجوء إليه كملاذ أخير، في حين أشار بعض الدول إلى أنه ينبغي تفادي هذا النهج. |
17. The discussion on special review procedures addressed abuses of consultative status by non-governmental organizations. | UN | ١٧ - وتناولت المناقشة بشأن إجراءات الاستعراض الخاصة مسألة إساءة استعمال المنظمات غير الحكومية للمركز الاستشاري. |
Several delegations stressed the central nature of Council resolution 1996/31 and also stressed that special review procedures, if adopted, should be strictly based on the provisions of that resolution. | UN | وأكدت وفود كثيرة على الطابع المركزي لقرار المجلس ١٩٩٦/٣١، وأكدت أيضا أن إجراءات الاستعراض الخاصة، إذا ما اعتمدت، ينبغي أن تستند تماما الى أحكام هذا القرار. |
The secretariat shall convene an expert review team for conducting the expedited review procedures established in these guidelines in accordance with the relevant provisions of section E of Part I of these guidelines and shall forward the information referred to in paragraph 3 above to this expert review team. | UN | وتعقد الأمانة اجتماعاً لفريق خبراء الاستعراض لتنفيذ إجراءات الاستعراض المعجلة المحددة في هذه المبادئ التوجيهية وفقا للأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في الفرع هاء من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية وتحيل المعلومات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه إلى فريق خبراء الاستعراض هذا. |
The author had not asked the Prosecutor's Office or the Chair of the Supreme Court to initiate supervisory review proceedings in accordance with article 439 of the Code of Civil Procedure. | UN | وأكدت الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يطلب من مكتب المدعي العام أو من رئيس المحكمة العليا الشروع في إجراءات الاستعراض الإشرافي وفقاً للمادة 439 من قانون أصول المحاكمات المدنية. |
In addition, the complainant submits that lodging a complaint before the Supreme Court within the supervisory review proceedings concerning the fact of his torture would have been futile, as D.T., who was convicted together with the complainant, had submitted such a complaint, but it was left without examination. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقول صاحب الشكوى إن تقديم شكوى بشأن واقعة تعرضه للتعذيب إلى المحكمة العليا في إطار إجراءات الاستعراض القضائي الإشرافي مسألة عديمة الجدوى، لأن الشخص الآخر الذي أدين معه، د. |
Under article 464 of the code, following a preliminary examination, the court adopts a decision either on the initiation of supervisory review proceedings or on their refusal, or to return the complaint. | UN | وتقوم المحكمة، بموجب المادة 464 من القانون، وبعد إجراء فحص أولي، باتخاذ قرار ببدء إجراءات الاستعراض الإشرافي أو رفضها أو بإعادة الشكوى. |
procedures for review referred to in paragraph 65 of the modalities and procedures for a clean development mechanism | UN | إجراءات الاستعراض المشار إليها في الفقرة 65 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة أولاً - الخلفية |
procedures for review referred to in paragraph 65 of the modalities and procedures for a clean development mechanism | UN | إجراءات الاستعراض المشار إليها في الفقرة 65 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة |
procedures for review as referred to in paragraph 41 of the modalities and procedures for a clean development mechanism | UN | إجراءات الاستعراض كما أشير إليها في الفقرة 41 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة |
Law makers also amended merger control laws to simplify review procedure. | UN | :: عدّل أيضاً واضعو القوانين قوانين مراقبة عمليات الاندماج لتبسيط إجراءات الاستعراض. |
It is the experience of the Committee that bringing States parties into this review procedure is increasingly resulting in the submission of outstanding reports. | UN | وتدل الخبرة التي اكتسبتها اللجنة على أن إشراك الدول اﻷطراف في إجراءات الاستعراض هذه يؤدي بإطراد إلى تقديم التقارير المتأخرة عن موعدها. |
The goal of the team is to guide missions in developing budget proposals and shift a good part of the Field Budget and Finance Division review process to hands-on support by Division staff in the field and joint finalization of the budget proposals prior to submission to Headquarters. | UN | وهدف الفريق هو تقديم التوجيه للبعثات في وضع مقترحات الميزانية وتحويل جزء كبير من إجراءات الاستعراض التي تقوم بها الشعبة إلى دعم عملي من جانب موظفي الشعبة في الميدان والتشارك في وضع صيغ نهائية لمقترحات الميزانية قبل تقديمها إلى المقر. |
A working group on decentralization has been established and is currently revising country office review and reporting procedures, including the CPMP. | UN | أنشـــئ فريق عامل معني باللامركزية، ويقــــوم حاليــــا بتنقيح إجراءات الاستعراض واﻹبــــلاغ فـــي المكاتب القطريـــة، بمـــا في ذلك خطة إدارة البرامج القطرية. |