ويكيبيديا

    "إجراءات الرصد والتقييم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitoring and evaluation procedures
        
    • monitoring and assessment procedures
        
    • monitoring and evaluation of actions
        
    • of monitoring and evaluation
        
    There was no evidence that any monitoring and evaluation procedures, as prescribed by the UNFPA Policies and Procedures Financial Manual, were performed for the remaining projects. UN وأنه ليس هناك ما يثبت على الإطلاق أن إجراءات الرصد والتقييم التي ينص عليها دليل السياسات والإجراءات المالية للصندوق مطبقة على المشاريع المتبقية.
    Moreover, it is necessary to institutionalize monitoring and evaluation procedures within the implementation and evaluation processes and establish a quality assurance system. UN وبالإضافة إلى هذا من الضروري إضفاء الطابع المؤسسي على إجراءات الرصد والتقييم داخل عمليات التنفيذ والتقييم ووضع نظام لضمان الجودة.
    It is following the experience of other United Nations agencies in order to assess the implications of the programme approach on monitoring and evaluation procedures. UN وتتبع اﻵن تجربة وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بغية تقييم آثار النهج البرنامجي على إجراءات الرصد والتقييم.
    Existing monitoring and assessment procedures and reporting requirements under relevant international instruments, organizations and processes UN ثالثا - إجراءات الرصد والتقييم ومتطلبات الإبلاغ الحالية بموجب الصكوك والمنظمات والعمليات الدولية ذات الصلة
    Every effort has been made to ensure that HDI-E conforms strictly to Executive Board decision 96/1, particularly through the incorporation of monitoring and assessment procedures at the design and strategy level. UN وقد بذلت كل الجهود لضمان التزام تمديد مبادرة التنمية البشرية بمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١ التزاماً دقيقاً، وخصوصاً من خلال إدراج إجراءات الرصد والتقييم على مستوى التصميم والاستراتيجية.
    20. The monitoring and evaluation of actions taken on these peacebuilding priorities and the above-mentioned commitments will be carried out in conjunction with the second poverty reduction strategy paper. UN 20 - ستنفذ إجراءات الرصد والتقييم المتعلقة بأولويات بناء السلام هذه والالتزامات المذكورة آنفاً بالتزامن مع الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر.
    It is following the experience of other United Nations agencies in order to assess the implications of the programme approach on monitoring and evaluation procedures. UN وتتبع اﻵن تجربة وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بغية تقييم آثار النهج البرنامجي على إجراءات الرصد والتقييم.
    The working group agreed on a common methodology for carrying out the project, adopted a plan of action, discussed monitoring and evaluation procedures and examined funding opportunities. UN 29- واتفق الفريق العامل على منهجية مشتركة لتنفيذ المشروع واعتمد خطة عمل وناقش إجراءات الرصد والتقييم ودرس فرص التمويل.
    Policy makers should guarantee this through the definition of clear monitoring and evaluation procedures, including a realistic time frame, the creation of budgetary mechanisms and the assignment of roles and responsibilities. UN وينبغي لواضعي السياسات أن يضمنوا ذلك بتعريف إجراءات الرصد والتقييم بوضوح، بما في ذلك بوضع إطار زمني واقعي، وإنشاء آليات لتحديد الميزانية وتخصيص الأدوار والمسؤوليات.
    The intercountry programme paid inadequate attention to applying results-based management, including existing monitoring and evaluation procedures. UN ولم يول البرنامج المشترك بين الأقطار اهتماما كافيا لتطبيق الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك إجراءات الرصد والتقييم القائمة.
    The 2007 evaluation of the intercountry programme noted that the programme had paid insufficient attention to applying RBM, including the existing monitoring and evaluation procedures. UN ولوحظ في تقييم البرامج المشتركة بين الأقطار لعام 2007 أن البرنامج لم يولِ الاهتمام الكافي لتطبيق الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك إجراءات الرصد والتقييم القائمة.
    123. Accountability is linked both to monitoring and evaluation procedures that provide relevant information on people-oriented outcomes and the quality of programmes generally. UN ١٢٣ - والمساءلة مرتبطة بكل من إجراءات الرصد والتقييم التي توفر المعلومات ذات الصلة بشأن النتائج ذات المنحى البشري ونوعية البرامج بصفة عامة.
    A mechanism to implement effective monitoring and evaluation procedures to assess and report on the progress of the partnership; UN (د) آلية لتنفيذ إجراءات الرصد والتقييم الفعالة وذلك لتقييم التقدم المحرز للشراكات ووضع تقرير عن ذلك؛
    The implementing partners were assessed using the harmonized approach to cash transfers, which did not assess other important areas such as governance and leadership, human resources, programme management, knowledge management, partnership or monitoring and evaluation procedures. UN بل تم تقييم هؤلاء الشركاء المنفذين عن طريق النهج المنسق للتحويلات النقدية، الذي لم يقيّم مجالات مهمة أخرى، من قبيل الإدارة الرشيدة والقيادة، والموارد البشرية، وإدارة البرامج، وإدارة المعارف، والشراكة، إضافة إلى إجراءات الرصد والتقييم.
    Training was also provided on monitoring and evaluation procedures to over 60 staff of local councils, as well as to personnel of State institutions from 30 October to 3 November. UN وقدمت أيضا تدريبا على إجراءات الرصد والتقييم لما يربو على 60 موظفا من موظفي المجالس المحلية، وكذلك لموظفين في مؤسسات الدولة خلال الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The use of project cycle management tools should be enforced; project management procedures and practices should be further developed and updated, with special emphasis on stakeholders' analysis and on monitoring and evaluation procedures, currently found to be weak. UN - ينبغي إنفاذ استخدام وسائل إدارة دورات المشاريع؛ وزيادة تطوير وتحديث إجراءات إدارة المشاريع وممارساتها، مع التركيز بشكل خاص على تحليل أصحاب المصالح، وعلى إجراءات الرصد والتقييم التي يتضح أنها ضعيفة في الوقت الراهن.
    17. The Advisory Committee notes from paragraph 52 of the report that monitoring and evaluation procedures are currently being developed as part of the proposal to increase the delegation of authority, in consultation with the Office of Internal Oversight Services, the Procurement Division and the Department of Field Support. UN 17 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 52 من التقرير أن إجراءات الرصد والتقييم يجري وضعها الآن كجزء من اقتراح يرمي إلى زيادة تفويض السلطات، بالتشاور مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وشعبة المشتريات، وإدارة الدعم الميداني.
    Existing reporting requirements as well as monitoring and assessment procedures under relevant international conventions, processes, instruments and organizations related to forests UN 1 - تقييم متطلبات الإبلاغ الحالية فضلا عن إجراءات الرصد والتقييم القائمة التي تنص عليها الاتفاقيات والعمليات والصكوك والمنظمات الدولية ذات الصلة بالغابات
    (b) Assess existing monitoring and assessment procedures in international conventions, processes, instruments and organizations related to forests; UN (ب) تقييم إجراءات الرصد والتقييم الحالية التي تنص عليها الاتفاقيات والعمليات والصكوك والمنظمات الدولية ذات الصلة بالغابات؛
    (b) Assess existing monitoring and assessment procedures in international conventions, processes, instruments and organizations related to forests in order to identify strengths, weaknesses and duplications, taking into account the relevant work undertaken by member organizations of the Collaborative Partnership on Forests; UN (ب) تقييم إجراءات الرصد والتقييم الحالية التي تنص عليها الاتفاقيات والعمليات والصكوك والمنظمات الدولية ذات الصلة بالغابات بغية تحديد مواطن القوة والضعف والازدواجية، مع الأخذ في الاعتبار الأعمال ذات الصلة التي تقوم بها المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات؛
    20. The monitoring and evaluation of actions taken on these peacebuilding priorities and the above-mentioned commitments will be carried out in conjunction with the second poverty reduction strategy paper. UN 20 - ستنفذ إجراءات الرصد والتقييم المتعلقة بأولويات بناء السلام هذه والالتزامات المذكورة آنفاً بالتزامن مع الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر.
    Policies on more participatory monitoring and evaluation have been reinforced, procedures for ensuring the effective incorporation of monitoring and evaluation into the overall programme or project cycle have been adopted, and reporting requirements for programmes and projects have been simplified. UN وتم تعزيز السياسات المتعلقة بالتوسع في أعمال الرصد والتقييم القائمة على المشاركة، واعتمدت إجراءات لضمان إدخال إجراءات الرصد والتقييم في الدورة الكاملة للبرنامج أو المشروع بشكل فعال، وتم تبسيط الشروط المتعلقة بتقديم التقارير عن البرامج والمشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد