ويكيبيديا

    "إجراءات السياسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy actions
        
    • policy action
        
    The much-awaited " V-shaped " recovery depends on the effectiveness of policy actions and other underlying factors. UN ويعتمد الانتعاش المبشر بالنجاح الذي طال انتظاره على فعالية إجراءات السياسات العامة، وغيرها من العوامل الأساسية.
    Policy makers have therefore been very concerned about employment effects of principal policy actions. UN وينتاب لذلك واضعي السياسات قلق شديد إزاء آثار إجراءات السياسات الرئيسية على البطالة.
    Policy makers have therefore been very concerned about employment effects of principal policy actions. UN وينتاب لذلك واضعي السياسات قلق شديد إزاء آثار إجراءات السياسات الرئيسية على البطالة.
    policy action to reduce the incidence of child labour helps in these moves toward achieving universality of education. UN وتُساعد إجراءات السياسات الرامية إلى تقليل عمل الأطفال في التحرك نحو تحقيق هدف توفير التعليم للجميع.
    policy action to reduce the incidence of child labour helps in these moves toward achieving universality of education. UN وتُساعد إجراءات السياسات الرامية إلى تقليل عمل الأطفال في التحرك نحو تحقيق هدف توفير التعليم للجميع.
    policy action taken to disseminate S & T to distant rural areas has been noted positively. UN وقد لوحظت بنظرة إيجابية إجراءات السياسات المتخذة لنشر العلم والتكنولوجيا في المناطق الريفية النائية.
    It will also contribute to consensus-building on regional and international policy actions in support of African development. UN وسيسهم أيضا في التوصل إلى توافق الآراء بشأن إجراءات السياسات الإقليمية والدولية المتخذة لدعم التنمية الأفريقية.
    UNEP priority policy actions to address implementation obstacles UN إجراءات السياسات ذات الأولوية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل التصدي لمعوقات التنفيذ
    It will also contribute to consensus-building on regional and international policy actions in support of African development. UN وسيسهم أيضا في التوصل إلى توافق الآراء بشأن إجراءات السياسات الإقليمية والدولية المتخذة لدعم التنمية الأفريقية.
    Indeed, the quick policy actions taken by the countries concerned had rather heightened the awareness of globalization and underscored the dangers of adapting too slowly. UN وفي الحقيقة، إن إجراءات السياسات السريعة للبلدان المعنية قد أرهفت الوعي بالعولمة وأكدت مخاطر التأقلم معها ببطء.
    It is continuing to work on a follow-up study and to explore policy actions needed to further reduce occurrences of genocide-related crimes. UN وهي تواصل إجراء دراسة متابعة وبحث إجراءات السياسات التي يلزم اتخاذها لمواصلة الحد من حالات حدوث الجرائم ذات الصلة بالإبادة الجماعية.
    In the subsequent phase, the United Nations is supporting the National Unity and Reconciliation Commission to produce a follow-up study and to explore policy actions needed to further reduce occurrences of genocide related crimes. UN وفي المرحلة اللاحقة، تدعم الأمم المتحدة اللجنة الوطنية للوحدة والمصالحة لإنجاز دراسة متابعة واستكشاف إجراءات السياسات اللازمة لزيادة الحد من ارتكاب الجرائم المتعلقة بالإبادة الجماعية.
    policy actions in relation to diet include the development of nutritional guidelines for healthy and nutritious food in schools and the implementation of a National Nutrition Improvement and Population Salt Reduction Programme. UN وتشمل إجراءات السياسات العامة في ما يتعلق بنظم الحمية الغذائية وضع مبادئ توجيهية تغذوية للأغذية الصحية والمغذية في المدارس وتنفيذ برنامج وطني لتحسين التغذية وتقليل استهلاك الملح.
    It is therefore essential that the international community's policy actions be aimed at supporting NEPAD's objectives of improving economic infrastructure and creating an enabling environment for investment and growth. UN لذلك، من الضروري أن تستهدف إجراءات السياسات العامة للمجتمع الدولي دعم أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لتحسين البنية الأساسية الاقتصادية وتهيئة وتمكين بيئة مؤاتية للاستثمار والنمو.
    Yet, the Secretary-General's report notes that a fundamental policy challenge in international support for NEPAD is achieving coherence of policy actions in favour of Africa. UN ومع ذلك يشير تقرير الأمين العام إلى وجود تحد أساسي في السياسات للدعم الدولي لبرنامج الشراكة من أجل التنمية في أفريقيا، يتمثل في تحقيق الاتساق في إجراءات السياسات لصالح أفريقيا.
    After 1990 or so, the policy makers have been extremely careful of employment effects of policy action. UN وبعد عام 1990 أو نحو ذلك، أمعن واضعو السياسات النظر بشكل دقيق في آثار إجراءات السياسات على العمالة.
    policy action taken to disseminate S & T to distant rural areas has been noted positively. UN وقد لوحظت بنظرة إيجابية إجراءات السياسات المتخذة لنشر العلم والتكنولوجيا في المناطق الريفية النائية.
    After 1990 or so, the policy makers have been extremely careful of employment effects of policy action. UN وبعد عام 1990 أو نحو ذلك، أمعن واضعو السياسات النظر بشكل دقيق في آثار إجراءات السياسات على العمالة.
    Since its inception in 2004, the Working Group has advocated strengthened policy action by governments in the use of sport for the achievement of development and peace objectives. UN وما فتئ الفريق العامل، منذ إنشائه، يدعو إلى قيام الحكومات بتعزيز إجراءات السياسات فيما يتعلق بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    Too often, policymakers are unaware of recent achievements in the science of ageing, while researchers are sceptical about the possibilities of seeing their findings implemented through the public policy action. UN وفي الأعم الأغلب، لا يكون واضعو السياسات على دراية بأحدث الإنجازات في مجال علم الشيخوخة، في حين يتشكك البحاث في إمكانية رؤية نتائج بحوثهم تنفذ من خلال إجراءات السياسات العامة.
    Equally important is that the review and appraisal exercise will include an analytical component which can reveal the major trends in international policy action on ageing, diagnose missteps and collect replicable good practice. UN وعلى نفس الدرجة من الأهمية، أن هذه الممارسة المتعلقة بالاستعراض والتقييم سوف تشتمل على عنصر تحليلي يمكن أن يكشف عن الاتجاهات الرئيسية السائدة في إجراءات السياسات الدولية بشأن الشيخوخة، ويشخص الأخطاء ويجمع الممارسات الجيدة التي يمكن تكرارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد