67. There is enormous potential in the individual complaints procedures. | UN | 67 - وتنطوي إجراءات الشكاوى الفردية على إمكانيات هائلة. |
The Unit continued to systematically and promptly send to the NHRIs of the countries concerned concluding observations and decisions under individual complaints procedures following their adoption. | UN | وواصلت الوحدة موافاة المؤسسات الوطنية في البلدان المعنية بشكل منهجي وفوري بالملاحظات الختامية والقرارات التي تتخذ في إطـار إجراءات الشكاوى الفردية عقب اعتمادهـا. |
This can be done through the individual complaints procedures established pursuant to several human rights treaties, including the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويمكن القيام بذلك من خلال إجراءات الشكاوى الفردية التي أنشئت بموجب عدة معاهدات لحقوق الإنسان، بما في ذلك البروتوكول الاختياري للعهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Strengthening the individual communications procedures, inquiries and country visits 69 | UN | تعزيز إجراءات الشكاوى الفردية والتحقيقات والزيارات القطرية 95 |
The individual complaint procedure was an important part of their work, but would only be effective if there was a clear and honest dialogue with States. | UN | وتعد إجراءات الشكاوى الفردية جزءا مهما من عملها، بيد أنها تكون فعالة فقط إذا كان هناك حوار واضح وأمين مع الدول. |
Please also provide information about the individual complaints procedure of the National Commission, how many complaints have been addressed and whether the commissioners have used the Convention in their investigations. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن إجراءات الشكاوى الفردية وما هو عدد الشكاوى التي تمت معالجتها وعما إذا كان المفوضون قد لجأوا إلى الاتفاقية أثناء تحقيقاتهم. |
States should also increase the level of acceptance of the individual complaint procedures. | UN | كما ينبغي للدول أن ترفع مستوى قبول إجراءات الشكاوى الفردية. |
(i) Considering extending planned individual complaints procedures before the proposed constitutional court to all violations of constitutional rights resulting from the unconstitutional implementation of any acts of public authority; | UN | النظر في توسيع نطاق المزمع اتخاذه من إجراءات الشكاوى الفردية أمام المحكمة الدستورية المزمع إنشاؤها ليشمل جميع انتهاكات الحقوق الدستورية الناجمة عن إتيان سلطة عامة أي فعل يتعارض مع الدستور؛ |
This website also informs about individual complaints procedures provided for by the core human rights instruments, including CEDAW and its Optional Protocol. | UN | كما يقدم هذا الموقع الإلكتروني معلومات عن إجراءات الشكاوى الفردية المنصوص عليها بموجب الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان، بما في ذلك اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري. |
The Unit continued to systematically and promptly send to the NHRIs of the countries concerned concluding observations and public decisions under individual complaints procedures following their adoption. | UN | وواصلت الوحدة موافاة المؤسسات الوطنية في البلدان المعنية على نحو منهجي وفوري بالملاحظات الختامية والقرارات العلنية التي تتخذ في إطـار إجراءات الشكاوى الفردية عقب اعتمادهـا. |
Despite the fact that treaty bodies' decisions in this context are not legally binding, individual complaints procedures have often resulted in individual relief for victims. | UN | 13- ورغم أن قرارات هيئات المعاهدات في هذا السياق ليست ملزمة قانوناً، إلا أن إجراءات الشكاوى الفردية كثيراً ما أدت إلى إنصاف للضحايا. |
In that context, individual complaints procedures should also include complaints concerning violations committed by transnational corporations. | UN | وذكر أنه يجب في ذاك السياق أن تَشمل إجراءات الشكاوى الفردية الشكاوى المتعلقة بالانتهاكات التي ترتكبها الشركات عبر الوطنية. |
As the implementation mechanisms of that law are insufficient and the elaboration of State reports and individual complaints procedures is not to be expected for it (sic) in the very near future, the existing human rights procedures gain in practical importance. | UN | وتكتسب إجراءات حقوق الإنسان القائمة أهمية عملية نظراً إلى أن آليات إنفاذ القانون الإنساني الدولي غير كافية ولا يتوقع إعداد تقارير الدول وتحديد إجراءات الشكاوى الفردية المتصلة به في المستقبل القريب. |
APF also stated that national institutions can play a role in the individual complaints procedures by undertaking education and awareness-raising about the complaints procedures, by assisting individuals filing complaints, monitoring compliance of interim measures and encouraging the implementation of views. | UN | وذكر منتدى آسيا والمحيط الهادئ أيضاً أن بوسع المؤسسات الوطنية أن تلعب دوراً في إجراءات الشكاوى الفردية من خلال الاضطلاع بحملة تثقيفية ولشحذ الوعي بإجراءات تقديم الشكاوى من خلال مساعدة الأفراد على ملء الشكوى والتقيد بالإجراءات المؤقتة وتشجيع تنفيذ الآراء الصادرة. |
individual complaints procedures | UN | إجراءات الشكاوى الفردية |
NGO statement on strengthening the treaty body individual communications procedures | UN | بيان المنظمات غير الحكومية بشأن تعزيز إجراءات الشكاوى الفردية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات |
Strengthening the individual communications procedures, inquiries and country visits | UN | 3-4 تعزيز إجراءات الشكاوى الفردية والتحقيقات والزيارات القطرية |
Experts suggested that treaty bodies would consider providing space for friendly settlements within the individual communications procedures. | UN | واقترح الخبراء أن تنظر اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان في توفير مجالاً للتسويات الودية في إطار إجراءات الشكاوى الفردية. |
The individual complaint procedure of the International Covenant on Civil and Political Rights will need further study. | UN | وأضاف أن إجراءات الشكاوى الفردية في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تحتاج إلى مزيد من الدراسة. |
Similarly, MDAC held a workshop for litigators from European countries to build their capacity on the individual complaints procedure under the Optional Protocol to the Convention. | UN | وبالمثل، عقد المركز المذكور حلقة عمل لفائدة المحامين من بلدان أوروبية لبناء قدراتهم في مجال إجراءات الشكاوى الفردية بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
All States should ratify core human rights treaties, accept individual complaint procedures and offer standing invitations for special procedures. | UN | :: ينبغي لجميع الدول التصديق على معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية، وقبول إجراءات الشكاوى الفردية وتوجيه دعوات دائمة للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة |
The Committee recalls that the State party, by ratifying the Convention and voluntarily accepting the Committee's competence under article 22, undertook to cooperate with the Committee in good faith in applying and giving full effect to the procedure of individual complaint established thereunder. | UN | () إلى أن الدولة الطرف بتصديقها على الاتفاقية وقبولها اختصاص اللجنة بمحض إرادتها بموجب المادة 22 قد تعهدت بالتعاون مع اللجنة بحسن نية في تطبيق إجراءات الشكاوى الفردية التي وضعت بموجب هذه المادة وإعمالها على النحو الكامل. |
7. The Committee further notes with interest the proposals to strengthen the individual communications procedure. | UN | 7- وتلاحظ اللجنة أيضاً باهتمام المقترحات الداعية إلى تعزيز إجراءات الشكاوى الفردية. |