Furthermore, the Committee encourages the State party to ensure that birth registration procedures are widely made known to the population at large, if necessary in cooperation with non-governmental organizations and with the support of international organizations. | UN | وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على ضمان أن تكون إجراءات تسجيل المواليد معروفة للسكان على نطاق واسع وأن يجري ذلك، عند الضرورة، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وبدعم من المنظمات الدولية. |
Furthermore, the Committee encourages the State party to ensure that birth registration procedures are widely made known to the population at large, if necessary in cooperation with non-governmental organizations and with the support of international organizations. | UN | وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على ضمان أن تكون إجراءات تسجيل المواليد معروفة للسكان على نطاق واسع وأن يتم ذلك، عند الضرورة، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وبدعم من المنظمات الدولية. |
205. The Committee recommends that the State party strengthen efforts to ensure that all children born in Armenia are registered, including by facilitating birth registration procedures and assisting families in acquiring the necessary documentation and waiving fees for the poor. | UN | 205- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها لضمان تسجيل جميع الأطفال المولودين في أرمينيا، بما في ذلك من خلال تيسير إجراءات تسجيل المواليد ومساعدة الأسر في الحصول على الوثائق اللازمة وإلغاء رسوم التسجيل بالنسبة للفقراء. |
The Committee also recommends that the State party simplify the procedure for birth registration and ensure that no illegal demands are made in the process of restoring birth certificates. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بتبسيط إجراءات تسجيل المواليد وضمان عدم فرض أية مطالب غير قانونية في عملية استعادة شهادات الميلاد. |
In the light of article 7 of the Convention, the Committee urges the State party to strengthen its efforts to ensure that all children are registered at birth, including through awarenessraising campaigns, and consider facilitating procedures of birth registration. | UN | 206- وفي ضوء المادة 7 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعزز جهودها الرامية إلى ضمان تسجيل جميع الأطفال لدى ولادتهم، من خلال تدابير منها حملات التوعية، وأن تنظر في تيسير إجراءات تسجيل المواليد. |
The Committee recommends that the State party take steps to make birth registration procedures more efficient and provide birth certificates for all children born in the State party, in accordance with article 29 of the Convention. | UN | 33- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ خطوات لكي تجعل إجراءات تسجيل المواليد أكثر فعالية وأن تقدم شهادات ميلاد لجميع الأطفال المولودين داخل الدولة الطرف، وفقاً للمادة 29 من الاتفاقية. |
The Committee urges the State party to simplify birth registration procedures so as to take account of the constraints faced by the population, such as geographical barriers and the difficulty in obtaining or producing official documents, including in respect to children born out of wedlock. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تسهيل إجراءات تسجيل المواليد لمراعاة المعوقات التي يواجهها السكان مثل الفواصل الجغرافية وصعوبة الحصول على الوثائق الرسمية أو تقديمها بما في ذلك وثائق الأطفال المولودين خارج إطار الزوجية. |
The Committee urges the State party to simplify birth registration procedures so as to take account of the constraints faced by the population, such as geographical barriers and the difficulty in obtaining or producing official documents, including in respect to children born out of wedlock. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تسهيل إجراءات تسجيل المواليد لمراعاة المعوقات التي يواجهها السكان مثل الفواصل الجغرافية وصعوبة الحصول على الوثائق الرسمية أو تقديمها بما في ذلك وثائق الأطفال المولودين خارج إطار الزوجية. |
It is also concerned that the birth registration procedures for undocumented persons, in particular those belonging to the Roma community, under the amendments to the Law on Non-Contentious Procedures remain at the discretion of the Ministry of the Interior. | UN | وهي قلقة أيضاً لأن إجراءات تسجيل المواليد بالنسبة للأشخاص الذين لا يحملون وثائق هوية، ولا سيما الأشخاص المنتمون إلى طائفة الروما، بموجب تعديلات قانون الإجراءات غير التنازعية، لا تزال تخضع لتقدير وزارة الداخلية. |
In the light of article 7 of the Convention, the Committee urges the State party to strengthen its efforts to ensure the registration of all children at birth, including through awareness raising campaigns, to reinforce its efforts to facilitate birth registration procedures and to take measures to register those who were not registered at birth. | UN | 160- وفي ضوء المادة 7 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان تسجيل جميع الأطفال عند ولادتهم، بما في ذلك من خلال تنظيم حملات لزيادة التوعية، وتعزيز جهودها من أجل تيسير إجراءات تسجيل المواليد واتخاذ التدابير اللازمة لتسجيل أولئك الذين لم يسجلوا عند الولادة. |
The Committee further recommends that the State party provide indigenous communities, including children with sufficient information regarding birth registration procedures, child labour, HIV/AIDS, child abuse and neglect, including corporal punishment. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تزود مجتمعات السكان الأصليين، بمن فيهم الأطفال، بمعلومات كافية عن إجراءات تسجيل المواليد وعمل الأطفال وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإساءة معاملة الأطفال وإهمالهم، بما في ذلك العقوبة البدنية. |
44. The HR Committee stated that Angola should finalize the adoption of the new decree on free birth registration for all children and adults, improve the registration system, and conduct awareness-raising campaigns on birth registration procedures within communities. | UN | 44- وقالت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إن أنغولا ينبغي لها أن تنتهي من اعتماد المرسوم الجديد بشأن تسجيل المواليد مجاناً بالنسبة لجميع الأطفال والبالغين، وأن تحسن نظام التسجيل وتنظم حملات توعوية بشأن إجراءات تسجيل المواليد داخل المجتمعات(77). |
(a) That the right of some children, and particularly child members of some distinct ethnic, religious, linguistic and cultural groups such as the Roma, to birth registration is not respected as a result of a lack of information on birth registration procedures, a lack of legal representation for particular population groups and the lack of sufficiently decentralized services; | UN | (أ) أن حق بعض الأطفال، وخاصة الأطفال الذين ينتمون إلى مجموعات عرقية ودينية ولغوية وثقافية مميزة مثل الغجر في تسجيل الميلاد لا يحترم نظراً لعدم وجود معلومات بشأن إجراءات تسجيل المواليد ولعدم وجود تمثيل قانوني للجماعات الخاصة من السكان وعدم وجود خدمات لا مركزية بما فيه الكفاية؛ |
In the light of article 7 of the Convention, the Committee urges the State party to strengthen its efforts to ensure that all children are registered at birth, including through awareness-raising campaigns, to consider facilitating birth registration procedures, notably by eliminating fees and decentralizing the system, and to take measures to register those children who were not registered at birth. | UN | 425- في ضوء المادة 7 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعزز جهودها الرامية إلى ضمان تسجيل جميع الأطفال لدى ولادتهم، من خلال تدابير منها حملات التوعية، وأن تنظر في تيسير إجراءات تسجيل المواليد وبوجه خاص إلغاء رسوم التسجيل، وتطبيق اللامركزية في نظام التسجيل، واتخاذ تدابير لتسجيل الأطفال الذين لم يتم تسجيلهم لدى ولادتهم. |
408. In light of article 7 of the Convention, the Committee urges the State party to strengthen its efforts to reform its civil registration system to ensure that all children are registered at birth including through review of the existing registration system, awarenessraising campaigns, and to consider facilitating procedures of birth registration through mobile units for remote areas. | UN | 408- وعلى ضوء المادة 7 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة جهودها لإصلاح نظامها لتسجيل المواليد بما يكفل تسجيل جميع الأطفال عند الولادة، وذلك عن طريق مراجعة نظام التسجيل القائم، وتنظيم حملات توعية؛ وعلى توخي تيسير إجراءات تسجيل المواليد من خلال وحدات متنقلة تغطي المناطق النائية. |