No final regulatory actions relating to industrial chemical uses have been notified. | UN | ولم يتم الإخطار عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن الاستخدامات الكيميائية الصناعية. |
No final regulatory actions relating to industrial chemical uses have been notified. | UN | ولم يتم الإخطار عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن الاستخدامات الكيميائية الصناعية. |
No final regulatory actions relating to industrial chemical uses have been notified. | UN | ولم يتم الإخطار عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن الاستخدامات الكيميائية الصناعية. |
All the applications as plant protection products, except the essential uses listed below, had been prohibited by the regulatory action. | UN | وقد تم بموجب إجراءات تنظيمية منع جميع تطبيقات هذه المادة في هذه المنتجات، باستثناء الاستخدامات الضرورية الواردة أدناه. |
No final regulatory actions relating to industrial chemical uses have been notified. | UN | ولم يبلغ عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن استخدامات المواد الكيميائية الصناعية. |
Legal nature: Mandatory for all Parties that have adopted final regulatory actions | UN | الطبيعة القانونية: إلزامية لكل الأطراف التي اعتمدت إجراءات تنظيمية نهائية |
No final regulatory actions relating to industrial chemical uses have been notified. | UN | ولم يتم الإخطار عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن الاستخدامات الكيميائية الصناعية. |
No final regulatory actions relating to industrial chemical uses have been notified. | UN | ولم يبلغ عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن استخدامات المواد الكيميائية الصناعية. |
No final regulatory actions relating to industrial chemical uses have been notified. | UN | ولم يتم الإخطار عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن الاستخدامات الكيميائية الصناعية. |
These comments serve to clarify cases in which Governments have taken conflicting regulatory actions in the light of different national priorities. | UN | وتساعد هذه التعليقات في إيضاح الحالات التي تتخذ فيها الحكومات إجراءات تنظيمية متضاربة بسبب اختلاف أولوياتها الوطنية. |
No final regulatory actions relating to industrial chemical uses have been notified. | UN | ولم يتم الإخطار عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن الاستخدامات الكيميائية الصناعية. |
Legal nature: Mandatory for all Parties that have adopted final regulatory actions | UN | الطبيعة القانونية: إلزامية لكل الأطراف التي اعتمدت إجراءات تنظيمية نهائية |
It is listed on the basis of the final regulatory actions to ban all uses of parathion notified by Australia and the European Community. | UN | وهي تدرج على أساس إجراءات تنظيمية نهاية لمنع جميع استخدامات الباراثيون التي أخطرت أستراليا والجماعة الأوروبية بها. |
No final regulatory actions relating to industrial chemical uses have been notified. | UN | ولم يتم الإخطار بأي إجراءات تنظيمية نهائية للاستخدامات الكيميائية الصناعية. |
No final regulatory actions relating to industrial chemical uses have been notified. | UN | ولم يتم الإخطار بأي إجراءات تنظيمية نهائية للاستخدامات الكيميائية الصناعية. |
These comments serve to clarify cases in which Governments have taken conflicting regulatory actions in the light of different national priorities. | UN | وتساعد هذه التعليقات في إيضاح الحالات التي تتخذ فيها الحكومات إجراءات تنظيمية متضاربة بسبب اختلاف أولوياتها الوطنية. |
No final regulatory actions relating to industrial chemical uses have been notified. | UN | ولم يتم الإخطار بأي إجراءات تنظيمية نهائية للاستخدامات الكيميائية الصناعية. |
All the applications as plant protection products, except the essential uses listed below, had been prohibited by the regulatory action. | UN | وقد تم بموجب إجراءات تنظيمية منع جميع تطبيقات هذه المادة في هذه المنتجات، باستثناء الاستخدامات الضرورية الواردة أدناه. |
An example of the former was the case of taxi drivers in Bilbao, Spain, where regulatory action had been taken in response to articles in the media. | UN | وثمة مثال على الحالة الأولى هي حالة سائقي سيارات الأجرة في بيلباو، إسبانيا، حيث اتخذت إجراءات تنظيمية رداً على مقالات في وسائط الإعلام. |
C. Review of notifications of final regulatory action | UN | جيم - استعراض الإخطارات عن إجراءات تنظيمية نهائية |
Non-attainment of the target could trigger the implementation of specific regulatory measures, such as take-back obligations or deposit-refund systems. | UN | وعدم بلوغ الهدف المحدد يمكن أن يتسبب في تطبيق إجراءات تنظيمية محددة من قبيل الالتزام بالاسترداد أو نظم تسديد المبلغ المودع. |
She was informed that in 2010, NCCHT issued regulatory procedures to protect trafficked persons during the criminal investigation stage and in the shelters. | UN | وأُبلغت المقررة الخاصة بأن اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر سنت إجراءات تنظيمية لحماية الأشخاص المتجر بهم خلال مرحلة التحقيق الجنائي وفي الملاجئ. |