ويكيبيديا

    "إجراءات مباشرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • direct action
        
    • immediate action
        
    • direct actions
        
    We at Mundo sin Guerras encouraged the participants to take direct action to solve their problems and to use the United Nations system so that civil society could be heard in the rest of the world. UN وقد قمنا، نحن في منظمة عالم بلا حروب، بتشجيع المشاركين على اتخاذ إجراءات مباشرة لحل مشاكلهم والاستفادة من منظومة الأمم المتحدة حتى يمكن أن يُصغى إلى المجتمع المدني في سائر أنحاء العالم.
    Being a lady officer, and since this case involved women I chose to do a detailed investigation instead of taking direct action Open Subtitles قبل ان أصبح رئيسة القسم، ومنذ أن أتت المرأة اخترت القيام بتحقيق مفصل بدلا من ذلك -من اتخاذ إجراءات مباشرة
    All incidents relating to civilian activities that may give rise to tension between the two sides are prevented or resolved through UNFICYP facilitation or direct action UN منع أو معالجة جميع أنواع الحوادث المتعلقة بالأنشطة المدنية التي قد تؤدي إلى إثارة التوتر بين الجانبين، وذلك من خلال جهود التيسير التي تبذلها القوة أو باتخاذ إجراءات مباشرة
    direct action by the Working Group UN إجراءات مباشرة يتخذها الفريق العامل
    At a scene involving a hazardous substance, however, the correct action may be to take no immediate action at all. UN غير أن الإجراء السليم في مكان يشتمل على مادة خطرة هو عدم اتخاذ أية إجراءات مباشرة على الإطلاق.
    In several cases they have led to direct actions on the ground for implementing relevant proposals for action. IV. Obstacles in the implementation of the proposals for action UN وفي حالات عديدة أفضت إلى إجراءات مباشرة تم اتخاذها على الأرض من أجل تنفيذ مقترحات العمل ذات الصلة.
    Such broad, nutrition-sensitive programmes can also be vehicles for more direct action, such as ensuring that schools offer nutrition as a subject in their curricula. UN ويمكن أيضا لهذه البرامج العامة المراعية للتغذية أن تكون وسائل لاتخاذ إجراءات مباشرة بقدر أكبر، مثل ضمان أن توفر المدارس التغذية بوصفها موضوعا من مواضيع مناهجها الدراسية.
    All incidents relating to civilian activities that may give rise to tension between the two sides are prevented or resolved through UNFICYP facilitation or direct action Achieved; no incident escalated to the political level UN منع أو معالجة جميع أنواع الحوادث المتعلقة بالأنشطة المدنية التي قد تؤدي إلى إثارة التوتر بين الجانبين، وذلك من خلال جهود التيسير التي تبذلها القوة أو باتخاذ إجراءات مباشرة
    All incidents relating to civilian activities that may give rise to tension between the two sides are prevented or resolved through UNFICYP facilitation or direct action UN منع أو معالجة جميع أنواع الحوادث المتعلقة بالأنشطة المدنية التي قد تؤدي إلى إثارة التوتر بين الجانبين ، وذلك من خلال جهود التيسير التي تبذلها القوة أو باتخاذ إجراءات مباشرة
    Peace Action organizes its network to place pressure on Congress and the Administration through write-in campaigns, Internet actions, citizen lobbying and direct action. UN وتتولى منظمة العمل من أجل السلام تنظيم شبكتها من أجل ممارسة الضغط على الكونغرس والإدارة عبر تنظيم حملات لجمع التوقيعات والعمل عبر الإنترنت وتعبئة المواطنين واتخاذ إجراءات مباشرة.
    direct action by the Working Group UN إجراءات مباشرة يتخذها الفريق العامل
    direct action by the Working Group UN إجراءات مباشرة يتخذها الفريق العامل
    direct action by the Working Group UN إجراءات مباشرة يتخذها الفريق العامل
    direct action by the Working Group UN إجراءات مباشرة يتخذها الفريق العامل
    38. direct action by the Ombudsman within the system to resolve a problem brought to the attention of the Office is undertaken in 28 per cent of the cases. UN 37 - ويتخذ أمين المظالم في 28 في المائة من القضايا إجراءات مباشرة ضمن النظام لحل المشكلة المعروضة على المكتب.
    23. direct action by the Ombudsman within the system to resolve a problem brought to the attention of the Office is undertaken in 38 per cent of cases. UN 23 - ويتخذ أمين المظالم في 38 في المائة من القضايا إجراءات مباشرة ضمن النظام لحل المشكلة المعروضة على المكتب.
    direct action by the Working Group UN إجراءات مباشرة يتخذها الفريق العامل
    direct action by the Working Group UN إجراءات مباشرة يتخذها الفريق العامل:
    Building on the tools we've developed to fight terrorists, we can take direct action against proliferation networks. UN وبالاستناد إلى الأدوات التي قمنا بتطويرها من أجل مكافحة الإرهاب، يمكننا اتخاذ إجراءات مباشرة ضد شبكات نشر أسلحة التدمير الشامل.
    The answer is to take immediate action to respect, protect and fulfil the right to food of every human being. UN بل ينبغي أن يتمثل في اتخاذ إجراءات مباشرة لاحترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء لكل كائن بشري.
    She called upon the international community to pledge to take immediate action towards that goal. UN وطلبت إلى المجتمع الدولي أن يتخذ إجراءات مباشرة لتحقيق ذلك الهدف.
    Some groups also engage in direct actions to remove unlawful billboards or simply to protest against the proliferation of billboards. UN وتشارك بعض الجماعات أيضا في إجراءات مباشرة لإزالة اللوحات الإعلانية غير المشروعة أو لمجرد الاحتجاج على انتشار اللوحات الإعلانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد