It said it wanted to bring about a referendum on the self-determination of the Sahrawi people, but it never allowed it to be held. | UN | فهو يقول إنه يرغب في إجراء استفتاء على تقرير المصير للشعب الصحراوي لكنه لم يسمح على وجه الإطلاق بأن يجري هذا الاستفتاء. |
They also expressed their concurrence with the holding of a referendum on self-determination as the most democratic means of expression. | UN | وأعربوا أيضا عن موافقتهم على إجراء استفتاء عام بشأن تقرير المصير بوصفه أفضل وسيلة ديمقراطية للتعبير عن الرأي. |
Where very important issues are concerned, the law provides for the holding of a referendum or plebiscite. | UN | وينص القانون على إجراء استفتاء شعبي أو استفتاء عام متى كانت هناك قضايا بالغة اﻷهمية. |
a referendum to approve the constitution is being considered. | UN | ويجري النظر في إجراء استفتاء للموافقة على الدستور. |
They asserted their right to a seat at the United Nations. They were not necessarily renouncing the referendum on self-determination. | UN | ويؤكد الشعب الصحراوي حقه في مقعد في الأمم المتحدة، وهو لا يرفض بالضرورة إجراء استفتاء بشأن تقرير المصير. |
The Secretary-General had thus never stated that the delay in concluding the status-of-forces agreements was impeding progress towards the holding of a referendum. | UN | ومن ثم فإن اﻷمين العام لم يذكر مطلقا أن التأخير في إبرام اتفاقات مركز القوات يعوق إحراز تقدم نحو إجراء استفتاء. |
It had always been his party's position that independence should come about after an election, not a referendum. | UN | وأصبحت أن موقف حزبه كان دائما أن الاستقلال يجب أن يأتي بعد إجراء انتخابات، وليس بعد إجراء استفتاء. |
The National Assembly may call a referendum on any issue, which is subject to regulations set by law. | UN | وقد تدعو الجمعية الوطنية إلى إجراء استفتاء بشأن أية قضية، الأمر الذي يخضع للوائح يحددها القانون. |
The permanent administrative status of Darfur shall be determined through a referendum. | UN | 75 - يتقرر الوضع الإداري الدائم لدارفور من خلال إجراء استفتاء. |
The people of Western Sahara had placed their hope in the United Nations to bring about peace and justice through a referendum on self-determination. | UN | وقد وضع شعب الصحراء الغربية أمله في الأمم المتحدة لإحلال السلام والعدل عن طريق إجراء استفتاء على تقرير المصير. |
The United Nations failure to bring about a referendum had severed Sahrawi families. | UN | وأدى إخفاق الأمم المتحدة في إجراء استفتاء إلى تمزيق الأسر الصحراوية. |
His Government also welcomed the Sudanese Government's commitment to cooperate with the international community in holding a referendum in the south. | UN | وأعرب عن ترحيب حكومته أيضا بالتزام الحكومة السودانية التعاون مع المجتمع الدولي في إجراء استفتاء في الجنوب. |
The delegation highlighted however that an abolishment of the death penalty remains problematic, and that it would require a referendum. | UN | غير أن الوفد شدد على أن إلغاء عقوبة الإعدام ما زال يثير المشاكل، وأنه سيتطلب إجراء استفتاء. |
In other words, those who carried out the coup have acted because the President of all Hondurans has sought the opinion of his people on the possibility of holding a referendum. | UN | وبعبارة أخرى، فإن من نفذوا الانقلاب فعلوا ذلك لأن رئيس جميع أبناء هندوراس التمس رأي شعبه بشأن احتمال إجراء استفتاء. |
However, as a referendum would be required to amend the relevant provision of the Constitution, no immediate change was contemplated. | UN | لكنه حيث إنه يُقتضى إجراء استفتاء لتعديل الحكم الدستوري ذي الصلة فليس هناك أي تفكير في إجراء تغيير فوري. |
▪ the agreement to prepare a timetable for the constitutional process leading to a referendum and free and democratic elections in 2009. | UN | :: الاتفاق على إعداد جدول زمني للعملية الدستورية يفضي إلى إجراء استفتاء وانتخابات حرة وديمقراطية في عام 2009؛ |
:: the agreement to prepare a timetable for the constitutional process leading to a referendum and free and democratic elections in 2009. | UN | :: الاتفاق على إعداد جدول زمني للعملية الدستورية يفضي إلى إجراء استفتاء وانتخابات حرة وديمقراطية في عام 2009؛ |
Citizens may call a referendum against their decisions. | UN | ويحق للمواطنين الدعوة إلى إجراء استفتاء ضد ما تتخذه السلطات البلدية من قرارات. |
You all know about the initiative of holding the referendum to extend the term of office of the head of State. | UN | تعلمون جميعا عن مبادرة إجراء استفتاء لتمديد فترة ولاية رئيس الدولة. |
Lastly, increased militarization of Guam would reduce the Chamorro people's status to that of minority in the event of a plebiscite. | UN | وأخيرا، فإن تزايد التعزيزات العسكرية في غوام سيقلل من مركز أفراد شعب الشامورو بما يجعلهم أقلية في حالة إجراء استفتاء عام. |
Provision could be made for a referendum to be held in Argentina and the Falkland Islands. | UN | ويمكن النص على إجراء استفتاء في الأرجنتين وجزر فوكلاند. |
The Noumea Accord was approved by 72 per cent of those voting, and it was established that one or more referendums would be held thereafter. | UN | وحظي اتفاق نوميا بموافقة 72 في المائة من الأصوات المدلى بها، وتقرر إجراء استفتاء آخر أو استفتاءات أخرى في المستقبل. |
Lastly, in 1991 I was still in the mountains leading the resistance when the Western Sahara referendum was first proposed. | UN | أخيرا، في عام 1991، كنت في الجبال أقود المقاومة عندما طُرح اقتراح إجراء استفتاء في الصحراء الغربية لأول مرة. |