ويكيبيديا

    "إجراء الحوار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the dialogue
        
    • a dialogue
        
    • of dialogue
        
    • for dialogue
        
    • to undertake dialogue
        
    • engage in dialogue
        
    • conducting dialogue
        
    • holding
        
    • dialogue work
        
    • dialogue that
        
    • dialogue to be
        
    • sector dialogue
        
    • national dialogue
        
    The Assembly also decided to hold the dialogue biennially at the ministerial level. UN وقررت الجمعية أيضا إجراء الحوار كل سنتين على المستوى الوزاري.
    Meetings are currently being held with all sectors for the purpose of exploring the convenience, contents and methodology of the dialogue. UN وتعقد حاليا اجتماعات مع جميع القطاعات بهدف الوقوف على مدى ملاءمة إجراء الحوار وعلى مضمونه ومنهجيته.
    It encouraged the parties involved to continue making efforts to bring the dialogue to fruition. UN وشجعت الأطراف المشاركة في الحوار السياسي الشامل على مواصلة بذل الجهود سعيا إلى إجراء الحوار فعليا.
    For the Government, therefore, it was out of the question to hold a dialogue that was of little worth or was conducted under any possible conditions. UN لذا، رفضت الحكومة رفضا باتا إجراء الحوار بشكل مبتور أو في ظروف عشوائية.
    She also stressed the importance of dialogue, which was sometimes lacking owing to lack of time or fear of confrontation. UN وشددت على أهمية إجراء الحوار الذي ينعدم وجوده أحيانا إما لعدم كفاية الوقت أو بسبب الخوف من المواجهة.
    In this regard, the necessity for dialogue among civilizations was stressed. UN وفي هذا الصدد، تم التشديد على ضرورة إجراء الحوار بين الحضارات.
    10. Recognizes that the exercise of tolerance and nondiscrimination by all actors in society is necessary for the full realization of the aims of the Declaration on the Elimination of All Forms of Discrimination Based on Religion or Belief and invites Governments, religious bodies and civil society to continue to undertake dialogue at all levels to promote greater tolerance, respect and understanding of freedom of religion and belief; UN 10- تسلّم بأن ممارسة التسامح وعدم التمييز من جانب جميع الجهات الفاعلة في المجتمع أمر ضروري للإعمال الكامل لأهداف إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، وتدعو الحكومات والهيئات الدينية والمجتمع المدني إلى أن تواصل إجراء الحوار على جميع الصُعد للتشجيع على زيادة التسامح وأن تحترم وتتفهم حرية الدين والمعتقد؛
    States involved in the transport of such materials are urged to continue to engage in dialogue with small island developing States and other States to address their concerns. UN ونحث الدول المشتركة في نقل هذه المواد على أن تواصل إجراء الحوار مع الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول لمعالجة شواغلها.
    The Authority further enjoined its Chairman to facilitate the dialogue so as to give momentum to the peace process. UN وطلبت الهيئة أيضا من رئيسها تيسير إجراء الحوار من أجل إعطاء زخم لعملية السلام؛
    The Representative has also pursued the dialogue within the United Nations system. UN وواصل الممثل أيضا إجراء الحوار على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    the dialogue had to be conducted on the basis of an open agenda. UN ولابد من إجراء الحوار على أساس جدول أعمال مفتوح.
    The DPRK Government never opposed the dialogue on human rights with any country. UN لم يسبق لنا ان عارضنا إجراء الحوار بشأن حقوق الإنسان.
    At the same time, the enabling conditions should not be so rigid that they prevent the start of the dialogue for peace. UN وفي الوقت نفسه، لا ينبغي للظروف الميسرة أن تكون متحجرة بحيث تحول دون إجراء الحوار من أجل السلام.
    This creates a need for considerable updating of information by the time of the dialogue. UN وهذا يخلق الحاجة إلى تحديث كبير للمعلومات وقت إجراء الحوار.
    This is the essence of tolerance, a vital prerequisite for being able to carry out a dialogue among civilizations. UN هذا هو جوهر التسامح، وهو شرط ضروري للتمكن من إجراء الحوار بين الحضارات.
    The Commission also calls for greater involvement of civil society as an important contribution to the establishment of a dialogue towards peace. UN وتدعو اللجنة أيضا إلى زيادة مشاركة المجتمع الدولي كإسهام لـه أهمية في إجراء الحوار الرامي إلى إحلال السلام.
    It is this willingness to engage in a dialogue that underpins the six recommendations of the review team. UN وهذه الرغبة في إجراء الحوار هي التي تستند إليها التوصيات الست لفريق الاستعراض.
    But this does not mean dialogue just for the sake of dialogue. UN ولكن هذا لا يعني إجراء الحوار لمجرد الحوار.
    Moreover, Ethiopia's request for dialogue in connection with the implementation of the demarcation is consistent with the international demarcation practice. UN وعلاوة على ذلك، فإن طلب إثيوبيا إجراء الحوار بشأن تنفيذ الترسيم ينسجم مع ممارسة الترسيم الدولية.
    11. Recognizes that the exercise of tolerance and nondiscrimination by all actors in society is necessary for the full realization of the aims of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, and invites Governments, religious bodies and civil society to continue to undertake dialogue at all levels to promote greater tolerance, respect and understanding; UN 11- تسلّم بأن ممارسة التسامح وعدم التمييز من جانب جميع الجهات الفاعلة في المجتمع أمر ضروري للإعمال الكامل لأهداف الإعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، وتدعو الحكومات والهيئات الدينية والمجتمع المدني إلى مواصلة إجراء الحوار على جميع الصُعد للتشجيع على زيادة التسامح والاحترام والتفاهم؛
    China believes that the following three points should be observed in conducting dialogue and cooperation among civilizations. UN وتعتقد الصين أنه ينبغي مراعاة النقاط الثلاث التالية عند إجراء الحوار والتعاون بين الحضارات.
    The holding of the inclusive political dialogue and implementation of its outcome by all stakeholders would be the beginning of the journey of national reconstruction. UN وسيكون إجراء الحوار السياسي الشامل وتنفيذ أصحاب المصلحة كما يتمخض عنه من نتائج بداية الرحلة الوطنية لإعادة البناء.
    It was regrettable that the review of the Council had not enabled the present dialogue to be held in the plenary of the General Assembly. UN ومن المؤسف أن استعراض المجلس لم يمكّن من إجراء الحوار الحالي في الجلسة العامة للأمم المتحدة.
    85. National consultants from Ethiopia, Madagascar and the United Republic of Tanzania produced reports on their respective countries which examine the extent to which public-private sector dialogue has resulted in a coherent policy framework in the areas of enterprise development and the particular problems of small and micro enterprises in engaging in dialogue with the Government. UN 85- وضع خبراء استشاريون من مواطني أثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة ومدغشقر تقارير عن بلدانهم تبحث مدى مساهمة الحوار بين القطاعين العام والخاص في وضع إطار متسق للسياسة العامة في مجالات تنمية المشاريع والمشاكل الخاصة التي تواجهها المشاريع الصغيرة والصغيرة جدا في إجراء الحوار مع الحكومة.
    Benchmark: national dialogue and regional engagement to pursue constructive and inclusive processes to foster a political environment conducive to peace UN النقطة المرجعية: إجراء الحوار الوطني وتحقيق المشاركة الإقليمية لمواصلة عمليات بناءة وشاملة تعزز بيئة سياسية مؤاتية لإحلال السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد