ويكيبيديا

    "إجراء تحقيق مستقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an independent investigation
        
    • an independent inquiry
        
    • conduct an independent
        
    • independent investigation of
        
    • of an independent
        
    • for an independent
        
    • to launch an independent
        
    • for independent investigation
        
    It called for an independent investigation into the deaths connected to the events following the 2008 elections. UN ودعت إلى إجراء تحقيق مستقل في حوادث الوفاة المتصلة بالأحداث التي أعقبت انتخابات عام 2008.
    Then we have this proposal, this idea now that there should be an independent investigation. UN ثم إن لدينا هذا الاقتراح، هذه الفكرة التي تأتي اﻵن بأنه ينبغي إجراء تحقيق مستقل.
    It calls for an independent investigation into the causes of, and circumstances surrounding, their deaths. UN وتدعو إلى إجراء تحقيق مستقل في أسباب وفاتهم والظروف المحيطة بها.
    an independent inquiry into these matters is required, in addition to the investigation of specific incidents, for an effective right to remedy. UN ويتعين إجراء تحقيق مستقل في هذه المسائل بالإضافة إلى التحقيق في الحوادث المحددة، من أجل إعمال الحق في سبيل انتصاف فعال.
    The Committee urges the State party to carry out an independent inquiry into the attempt on his life and to expedite the criminal proceedings against those responsible for it. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق مستقل في محاولة الاغتيال واتخاذ إجراءات جنائية عاجلة ضد المسؤولين عن ذلك.
    (vii) To conduct an independent and thorough investigation into the killings, severe beatings, hostage taking, torture and disappearances; UN `7` إجراء تحقيق مستقل ومستفيض في عمليات القتل، والضرب المبرِِح، وأخذ الرهائن، والتعذيب، وحالات الاختفاء؛
    The Secretary-General had commissioned an independent investigation of the Baghdad incident. UN وقد طلب الأمين العام رسميا إجراء تحقيق مستقل في حادث بغداد.
    UNMIBH is continuing to cooperate with the Office of the High Representative in pressing local authorities for appropriate action, including an independent investigation. UN وتواصل البعثة التعاون مع مكتب الممثل السامي في الضغط على السلطات المحلية لاتخاذ إجراء مناسب، بما في ذلك إجراء تحقيق مستقل.
    Moreover, the United States Government opposed an independent investigation in that connection because it knew that the Khartoum plant had been producing neither chemical weapons nor the corresponding precursors. UN وعلاوة على ذلك، تعارض الولايات المتحدة إجراء تحقيق مستقل في هذا الشأن لأنها تعلم أن مصنع الخرطوم لم يكن ينتج الأسلحة الكيميائية ولا السلائف المتعلقة بها.
    Additionally, we feel it is important to see that an independent investigation be carried out on the Georgian conflict. UN وعلاوة على ذلك، نرى من المهم إجراء تحقيق مستقل في الصراع في جورجيا.
    Experience had shown that the mere holding of an independent investigation tended to prevent the use of torture. UN وبيَّنت التجربة أن مجرد إجراء تحقيق مستقل يحول دون استعمال التعذيب.
    While confirming the reduction of the complainant's sentence, he gave no direct answer to the Swedish request for an independent investigation. UN وأكد تخفيض مدة العقوبة المحكوم بها على صاحب الشكوى ولكنه لم يقدم إجابة مباشرة على طلب السويد إجراء تحقيق مستقل.
    However, such an order could not remedy the failure of the State party to undertake an independent investigation into Mr. Hickey's death. UN ولكن الأمر بذلك لا يمكن أن يتدارك تقاعس الدولة الطرف عن إجراء تحقيق مستقل في وفاة السيد هيكي.
    But even if it were the case, the PIC cannot conduct an independent investigation. UN ولكن حتى إن كان الأمر كذلك، فإن لجنة النزاهة لا تستطيع إجراء تحقيق مستقل.
    His lawyers have reportedly filed a petition in the High Court requesting an independent inquiry. UN وأفادت التقارير أن محاميه قدموا التماسا إلى المحكمة العليا يطلبون فيه إجراء تحقيق مستقل.
    His family was said to have called for an independent inquiry into his death. UN وقيل إن أسرته قد دعت إلى إجراء تحقيق مستقل في ملابسات وفاته.
    It is therefore my intention to set up an independent inquiry into the actions which the United Nations took at that time. UN وبالتالي، أعتزم إجراء تحقيق مستقل في اﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة في ذلك الوقت.
    The international community could not remain inactive in the face of events of such gravity. an independent investigation of the killings should be conducted, and its results accepted by all parties. UN ولا يسع المجتمع الدولي ألا يحرك ساكنا أمام خطورة هذه اﻷحداث؛ ولا بد من إجراء تحقيق مستقل بشأن حالات اﻹعدام هذه، وعلى جميع اﻷطراف قبول النتائج.
    His delegation had called on the United Nations to launch an independent and transparent investigation to bring justice to Eritrea and the victims, while bringing to account all those responsible. UN وأضاف أن وفده طلب إلى الأمم المتحدة إجراء تحقيق مستقل وشفاف لإنصاف إريتريا والضحايا، ومحاسبة المسؤولين جميعهم.
    Taking note of the strong condemnation by the United Nations High Commissioner for Human Rights of the killing of civilians in Qana, her call to take measures to protect civilian lives and civilian objects and her reiteration of the need for independent investigation, with the involvement of international experts, UN وإذ يحيط علماً بإدانة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إدانة قوية لقتل المدنيين في قانا، ودعوتها إلى اتخاذ تدابير لحماية أرواح المدنيين والأهداف المدنية، وتأكيدها من جديد على ضرورة إجراء تحقيق مستقل يشارك فيه خبراء دوليون،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد