(ii) Conducting of a detailed analysis of the relationship between corruption and the implementation of measures against money-laundering in East and Southern Africa; | UN | `2` إجراء تحليل مفصل للعلاقة بين الفساد وتنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛ |
Attention would have to be focused at the functional level or even at the job level, requiring a detailed analysis of each General Service job category. | UN | وسيتوجب تركيز الاهتمام على المستوى الوظيفي بل على المستوى المهني أيضا، مما يقتضي إجراء تحليل مفصل لكل فئة وظيفية من فئات الخدمات العامة. |
The Administration stated that, given the limited staffing resources, it would be difficult to undertake a detailed analysis of exchange rates in each country. | UN | وذكرت اﻹدارة أنه، بالنظر إلى محدودية الموارد المتاحة من الموظفين، فإنه سيكون من الصعب إجراء تحليل مفصل ﻷسعار الصرف في كل بلد. |
The Movement emphasizes the importance of detailed analysis of situations, taking into account the views of national stakeholders. | UN | وتؤكد الحركة على أهمية إجراء تحليل مفصل للحالة، والأخذ بعين الاعتبار وجهات نظر أصحاب المصلحة الوطنية. |
However, lack of information makes it difficult to quantify amounts or to conduct detailed analysis of the scope, quality or impact of triangular development cooperation. | UN | ولكن انعدام المعلومات يجعل من الصعب تحديد الكميات أو إجراء تحليل مفصل لنطاق أو نوعية أو تأثير التعاون الإنمائي الثلاثي. |
His Government urged Member States to cooperate with the United Nations in a detailed analysis of the draft Declaration of Minimum Humanitarian Standards. | UN | ثم قال إن حكومته تحث الدول اﻷعضاء على التعاون مع اﻷمم المتحدة في إجراء تحليل مفصل لمشروع إعلان المعايير اﻹنسانية الدنيا. |
There was a broad consensus that there is a need for a detailed analysis of the relationship between production and consumption patterns and their environmental, economic and social impacts. | UN | وقد ساد توافق واسع في اﻵراء بضرورة إجراء تحليل مفصل للعلاقة بين أنماط الانتاج والاستهلاك وآثارها البيئية والاقتصادية والاجتماعية. |
The recommendation for a single common services administrative unit merited further examination, in the light of a detailed analysis of the benefits such a measure could offer. | UN | وأضافت أن التوصية بإنشاء وحدة إدارية وحيدة مسؤولة عن تقديم هذه الخدمات تستحق مزيدا من البحث، وذلك من خلال إجراء تحليل مفصل لما قد ينجم عن هذا الإجراء من فوائد. |
Although a detailed analysis of the factors behind this outcome remains a task for the future, it is worth drawing attention to the likely importance of two recent developments in the region. | UN | ورغم أن إجراء تحليل مفصل للعوامل الكامنة وراء هذه النتيجة يبقى مهمة للمستقبل، فمن الجدير جذب الانتباه إلى الأهمية المحتملة لتطورين أخيرين في المنطقة. |
However, a detailed analysis of this question is not required of the author of this paper since the problem of the responsibility of States is being studied by the International Law Commission. | UN | غير أنه ليس من المطلوب من كاتب هذه الورقة إجراء تحليل مفصل لهذه المسألة ذلك ﻷن مشكلة مسؤولية الدول هي موضع دراسة من قِبَل لجنة القانون الدولي. |
They agreed, for example, that a detailed analysis of alternative locations should be undertaken as part of developing a business case for offshoring and that a transition plan to an offshore service centre should include an effective training plan. | UN | فهي توافق مثلا على أنه ينبغي إجراء تحليل مفصل للمواقع البديلة في إطار إعداد دراسة جدوى للنقل إلى الخارج، وعلى أن خطة للانتقال إلى مركز للخدمات في الخارج ينبغي أن تشمل خطة تدريب فعالة. |
For the reasons cited above, Liechtenstein currently does not see a need to carry out a detailed analysis of the situation of night club dancers in Liechtenstein. | UN | وللأسباب الوارد ذكرها أعلاه، لا ترى ليختنشتاين حالياً حاجة إلى إجراء تحليل مفصل لوضع راقصات النوادي الليلية بليختنشتاين. |
(r) Perform a detailed analysis of exposure to currency fluctuations; and identify methods of managing the foreign exchange risk (para. 185); | UN | (ص) إجراء تحليل مفصل لمدى تعرضه لتقلبات أسعار العملات؛ وتحديد أساليب المخاطر المرتبطة بالقطع الأجنبي (الفقرة 185)؛ |
As for the conditions of validity, the list of elements proposed by the Committee in its outline was sufficient. His delegation stressed the importance of a detailed analysis of the topic of the lawfulness of unilateral acts under international law. | UN | أما بالنسبة لشروط الصلاحية، فإن قائمة الشروط التي اقترحتها اللجنة في مخططها العام غير كافية على اﻹطلاق، وقال إن وفده يود التشديد على ضرورة إجراء تحليل مفصل لمسألة مشروعية اﻷعمال المضطلع بها من جانب واحد في نظر القانون الدولي. |
Noting with concern that a recent poverty survey did not provide data disaggregated by sex, the Committee requests that a detailed analysis be included in the next report of the causes, forms and extent of women’s poverty and its intergenerational perpetuation, as well as of the impact of measures to reduce and eliminate women’s poverty in general and that of vulnerable groups of women in particular. | UN | وهي إذ تلاحظ بقلق بأن الاستقصاء اﻷخير المتعلق بالفقر لم يبوب البيانات حسب الجنس، فهي تطلب إجراء تحليل مفصل ﻷسباب فقر المرأة، وأشكاله، ومداه، وامتداده إلى اﻷجيال اللاحقة، وﻷثر التدابير الرامية إلى الحد من فقر المرأة وإزالته بصفة عامة، وإدراج الفئات الضعيفة من النساء في التقرير المقبل. |
35. In resolution 55/231, the General Assembly also requested that a detailed analysis be undertaken of the information, management control and evaluation system required to implement the new results-based system. | UN | 35 - وطلبت الجمعية العامة في القرار 55/231 أيضا، إجراء تحليل مفصل لنظم المعلومات والرقابة الإدارية والتقييم اللازمة لتنفيذ النظام الجديد للميزنة على أساس النتائج. |
Enterprise Ireland had undertaken a detailed analysis of the demands of TNCs and the ability of potential suppliers to meet those needs. | UN | 25- وقد تم في إطار المشروع الآيرلندي إجراء تحليل مفصل لطلبات الشركات عبر الوطنية وقدرة الموردين المحتملين على تلبية هذه الاحتياجات. |
The trade order management system would be capable of providing detailed analysis of execution costs. | UN | كما أن نظام إدارة طلبات الشراء والبيع تتوافر فيه خاصية إجراء تحليل مفصل لتكاليف التنفيذ. |
The focus of triangular development cooperation is primarily technical cooperation because contributors are seen as having expertise relevant to meeting developing country needs. However, lack of information makes it difficult to quantify amounts or to conduct detailed analysis of the scope, quality or impact of triangular development cooperation. | UN | ويُركز التعاون الإنمائي الثلاثي في المقام الأول على التعاون التقني، حيث يعتبر المساهمون جهات تمتلك الخبرة المناسبة لتلبية احتياجات البلدان النامية ومع ذلك، فإن الافتقار إلى المعلومات يجعل من الصعوبة بمكان تحديد كمية المبالغ أو إجراء تحليل مفصل لنطاق التعاون الإنمائي الثلاثي أو نوعيته أو مدى تأثيره. |
This significant proportion of women's resignations calls for detailed analysis of the underlying causes of resignations to facilitate to improved retention of women within the system. | UN | وتدعو هذه النسبة الملحوظة لاستقالات النساء إلى إجراء تحليل مفصل لدراسة الأسباب الكامنة وراء هذه الاستقالات من أجل تسهيل تحسين الاحتفاظ بالنساء داخل المنظومة. |