Also noting the administering Power's commitment to consider carefully suggestions for specific proposals for constitutional change from territorial Governments as stated in its White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories,2 | UN | وإذ تلاحظ أيضا التزام الدولة القائمة بالإدارة بالنظر باهتمام في المقترحات المتصلة بتقديم اقتراحات محددة بشأن إجراء تعديل دستوري من قِبل حكومات الأقاليم على النحو الوارد في الكتاب الأبيض للدولة القائمة بالإدارة عن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار، |
1. Welcomes the administering Power's commitment to consider carefully suggestions for specific proposals for constitutional change from territorial Governments as stated in its White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories; | UN | 1 - ترحب بالتزام الدولة القائمة بالإدارة بأن تدرس بعناية المقترحات المتصلة بتقديم اقتراحات محددة بشأن إجراء تعديل دستوري من قِبل حكومات الأقاليم على النحو الوارد في الكتاب الأبيض للدولة القائمة بالإدارة المعنون " الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " ؛ |
1. Welcomes the administering Power's commitment to consider carefully suggestions for specific proposals for constitutional change from territorial Governments as stated in its White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories;27 | UN | 1 - ترحب بالتزام الدولة القائمة بالإدارة بأن تدرس بعناية المقترحات المتصلة بتقديم اقتراحات محددة بشأن إجراء تعديل دستوري من قِبل حكومات الأقاليم على النحو الوارد في الكتاب الأبيض للدولة القائمة بالإدارة بشأن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار(27)؛ |
Certainly, the call for a constitutional amendment to extend presidential term limits is in no way illegitimate. | UN | إن الدعوة إلى إجراء تعديل دستوري لتمديد فترات الولاية الرئاسية، بالقطع، ليست غير شرعية بأي شكل من الأشكال. |
However, the devolution of political, fiscal and administrative powers is not expected soon since a constitutional amendment and a national referendum are required before the policy can be implemented. | UN | بيد أنه من غير المتوقع نقل السلطات السياسية والمالية والإدارية قريباً، نظر الآن ذلك يتطلب إجراء تعديل دستوري واستفتاء قومي قبل أن يكون تنفيذ السياسة ممكناً. |
That discrepancy had been brought to the attention of the authorities and a constitutional amendment would be considered. | UN | وقالت إنه وجه انتباه السلطات إلى هذا التناقض، وقد ينظر في إجراء تعديل دستوري. |
Also noting the administering Power’s commitment to consider carefully suggestions for specific proposals for constitutional change from overseas territory Governments as stated in its White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories,13 | UN | وإذ تلاحظ أيضا التزام الدولة القائمة باﻹدارة بالنظر باهتمام في المقترحات المتصلة بتقديم اقتراحات محددة بشأن إجراء تعديل دستوري من قِبل حكومات أقاليم ما وراء البحار على النحو الوارد في الورقة البيضاء للدولة القائمة باﻹدارة عن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار)٣١(، |
Also noting the administering Power’s commitment to consider carefully suggestions for specific proposals for constitutional change from the territorial Governments as stated in its White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories,13 | UN | وإذ تلاحظ أيضا التزام الدولة القائمة باﻹدارة بالنظر باهتمام في المقترحات المتصلة بتقديم اقتراحات محددة بشأن إجراء تعديل دستوري من قِبل حكومات اﻷقاليم على النحو الوارد في الورقة البيضاء للدولة القائمة باﻹدارة عن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار)٣١(، |
Also noting the administering Power’s commitment to consider carefully suggestions for specific proposals for constitutional change from overseas territory Governments as stated in its White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories,3 | UN | وإذ تلاحظ أيضا التزام الدولة القائمة باﻹدارة بالنظر باهتمام في المقترحات المتصلة بتقديم اقتراحات محددة بشأن إجراء تعديل دستوري من قِبل حكومات أقاليم ما وراء البحار على النحو الوارد في الورقة البيضاء للدولة القائمة باﻹدارة عن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار)٣(، |
Also noting the administering Power's commitment to consider carefully suggestions for specific proposals for constitutional change from overseas territory Governments as stated in its White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories,27 | UN | وإذ تلاحظ أيضا التزام الدولة القائمة بالإدارة بالنظر باهتمام في المقترحات المتصلة بتقديم اقتراحات محددة بشأن إجراء تعديل دستوري من قِبل حكومات أقاليم ما وراء البحار على النحو الوارد في الورقة البيضاء للدولة القائمة بالإدارة عن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار(27)، |
Also noting the administering Power's commitment to consider carefully suggestions for specific proposals for constitutional change from the territorial Governments as stated in its White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories, | UN | وإذ تلاحظ أيضا التزام الدولة القائمة بالإدارة بالنظر باهتمام في المقترحات المتصلة بتقديم اقتراحات محددة بشأن إجراء تعديل دستوري من قِبل حكومات أقاليم ما وراء البحار على النحو الوارد في الورقة البيضاء للدولة القائمة بالإدارة عن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار(12)، |
Also noting the administering Power's commitment to consider carefully suggestions for specific proposals for constitutional change from overseas territory Governments as stated in its White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories,3 | UN | وإذ تلاحظ أيضا التزام الدولة القائمة بالإدارة بالنظر باهتمام في المقترحات المتصلة بتقديم اقتراحات محددة بشأن إجراء تعديل دستوري من قِبل حكومات أقاليم ما وراء البحار على النحو الوارد في الورقة البيضاء للدولة القائمة بالإدارة عن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار(3)، |
Also noting the administering Power's commitment to consider carefully suggestions for specific proposals for constitutional change from the territorial Governments as stated in its White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories,12 | UN | وإذ تلاحظ أيضا التزام الدولة القائمة بالإدارة بالنظر باهتمام في المقترحات المتصلة بتقديم اقتراحات محددة بشأن إجراء تعديل دستوري من قِبل حكومات أقاليم ما وراء البحار على النحو الوارد في الورقة البيضاء للدولة القائمة بالإدارة عن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار(12)، |
Also noting the administering Power's commitment to consider carefully suggestions for specific proposals for constitutional change from territorial Governments as stated in its White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories,2 | UN | وإذ تلاحظ أيضا التزام الدولة القائمة بالإدارة بالنظر باهتمام في المقترحات المتصلة بتقديم اقتراحات محددة بشأن إجراء تعديل دستوري من قِبل حكومات الأقاليم على النحو الوارد في الكتاب الأبيض للدولة القائمة بالإدارة عن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار(2)، |
In that sense, this recommendation has not been implemented and cannot be said to be in the process of being implemented, for, as has already been indicated, that would require a constitutional amendment. | UN | وبذلك المعنى، فإن هذه التوصية لم تنفذ ولا يمكن القول بأنها في طريقها إلى التنفيذ، ﻷنه كما ذكر من قبل، فإن ذلك اﻷمر يستلزم إجراء تعديل دستوري. |
In Benin, the political climate was also tense owing to technical difficulties related to the electronic voter registration list, as well as the perceived intention of incumbent President Boni Yayi to initiate a constitutional amendment to enable him to run for a third term of office. | UN | وفي بنن، اتسم المناخ السياسي بالتوتر أيضا بسبب الصعوبات التقنية ذات الصلة بقائمة الناخبين الإلكترونية، وكذلك بالنظر إلى اعتزام الرئيس الحالي بوني يايي إجراء تعديل دستوري يسمح له بالترشح لولاية ثالثة. |
Although the role and significance of that Committee were limited, and the prospect of its disbandment was widely supported, it was mentioned in the Constitution and its abolition would require a constitutional amendment. | UN | وعلى الرغم من أن دور اللجنة وأهميتها محدودان كما أن توقُّع حلها يحظى بتأييد واسع النطاق فإنها مذكورة في الدستور وإلغاؤها يقتضي إجراء تعديل دستوري. |
Some people have suggested the possibility of a constitutional amendment. | UN | ويمكن إجراء تعديل دستوري. |
36. In February 2008, the organizers of a people's initiative on the expulsion of foreign criminals filed the signatures required to call for a constitutional amendment. | UN | 36- وفي شباط/فبراير 2008، قدم أصحاب المبادرة الشعبية (انظر أدناه الفقرات 62-64) " من أجل طرد المجرمين الأجانب " التوقيعات اللازمة لطلب إجراء تعديل دستوري. |
36. The conclusion of the Good Friday Agreement - an integral part of the peace process in Northern Ireland - necessitated a constitutional amendment. | UN | 36- ولم يكن هناك مفرّ من إجراء تعديل دستوري لإبرام اتفاق الجمعة العظيمة - وهو جزء أساسي من عملية السلام في أيرلندا الشمالية. |
El Salvador is currently working on a constitutional amendment to recognize indigenous peoples and adopt policies to maintain and develop ethnic and cultural identity, values and spirituality. | UN | 50- وتعمل السلفادور حالياً على إجراء تعديل دستوري للاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية واعتماد سياسات لحفظ وتطوير الهوية الإثنية والثقافية لتلك الشعوب وقيمها وروحانيتها. |