For the Government, a new inspection can be organized at any time, if the problem has been resolved. | UN | أما فيما يخص الحكومة، فيمكن إجراء تفتيش جديد في أي وقت كان، فيما لو حُلت المشكلة. |
Also required is initial inspection to define the starting state of affairs; | UN | ويلزم أيضا إجراء تفتيش أولي لتحديد اﻷوضاع القائمة عند بداية العملية؛ |
The tribunal found that the contract entitled the buyers to conduct inspections twice after receipt of the equipment but the buyers had waived this right when they ordered inspection after the warranty period expired. | UN | كما تبيّنت الهيئة أن العقد يمنح المشترين الحق في إجراء تفتيش مرتين بعد تسلّم المعدات، ولكن المشترين كانوا قد تنازلوا عن هذا الحق عندما طلبوا إجراء تفتيش بعد انقضاء فترة الضمانة. |
conduct of security and baggage inspections for approximately 14,000 passengers a month | UN | إجراء تفتيش أمني وتفتيش للحقائب لما يقرب من 000 14 مسافر كل شهر |
A personal search may also be carried out for the same reason. | UN | ويمكن أيضاً إجراء تفتيش شخصي للفرد المعني بناءً على ذات الأسس. |
12. The Committee takes note of the information contained in paragraphs 83 and 86 of the State party's report, which indicates that both the Office of the Human Rights Procurator and Criminal Enforcement Judges are entitled to inspect detention centres. | UN | 12- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في الفقرتين 83 و86 من التقرير والتي تشير إلى أنه بإمكان مكتب المدعي العام لحقوق الإنسان وكذلك قضاة تنفيذ الأحكام القضائية إجراء تفتيش في أماكن الاحتجاز. |
Also, the buyers did not complete valid inspection of the goods within the warranty period. | UN | كما أن المشترين لم يستكملوا إجراء تفتيش صحيح للبضائع ضمن فترة الضمان. |
At Tacumbú National Prison, the SPT visited most of the wings, although it was unable to carry out a complete inspection given the size of the facility. | UN | وفي سجن تاكومبو الوطني، زارت اللجنة الفرعية معظم الأجنحة، ولو أنها لم تتمكن من إجراء تفتيش كامل بسبب كبر حجم المرفق. |
KVM officials were prevented from conducting an inspection inside the barracks as planned and lodged an official complaint. | UN | ومُنع أفراد البعثة من إجراء تفتيش داخل الثكنات كما كان مقررا، وقُدمت شكوى رسمية بذلك. |
The elders decide when to open and close the pastures, after a prior inspection. | UN | ويقرر الشيوخ موعد فتح المراعي وإغلاقها، بعد إجراء تفتيش. |
Consequently, the Panel requested an inspection of the facilities in order to confirm this detail. | UN | وعليه، طلب الفريق إجراء تفتيش للمرافق حتى يتسنى له تأكيد هذا الجانب من المعلومات. |
It also included a practical inspection exercise at a facility made available by the host Government. | UN | كما اشتملت أيضا على إجراء تفتيش عملي لأحد المرافق أتاحته الحكومة المضيفة. |
Prime Minister Alkatiri requested an inspection of the armouries of both F-FDTL and PNTL. | UN | وطلب رئيس الوزراء الكتيري إجراء تفتيش لمخازن أسلحة كل من قوات الدفاع والشرطة الوطنية. |
It also included a practical inspection exercise at a facility made available by the host Government. | UN | كما اشتملت أيضا على إجراء تفتيش عملي لأحد المرافق أتاحته الحكومة المضيفة. |
:: conduct of security and baggage inspections for approximately 14,000 passengers a month | UN | إجراء تفتيش أمني وتفتيش للحقائب لنحو 000 14 مسافر كل شهر |
conduct of security and baggage inspections for approximately 14,000 passengers a month | UN | إجراء تفتيش أمني وتفتيش للحقائب لما يقرب من 000 14 مسافر كل شهر |
:: conduct of security and baggage inspections for approximately 14,000 passengers a month | UN | :: إجراء تفتيش أمني وتفتيش للحقائب لما يقرب من 000 14 مسافر كل شهر |
When a personal search is carried out, the provisions of chapter 9, section 2, third and fourth paragraphs, are applicable. | UN | تسري أحكام الفقرتين الثالثة والرابعة من المادة 2 من الفصل 9 حين إجراء تفتيش على الشخص. |
(12) The Committee takes note of the information contained in paragraphs 83 and 86 of the State party's report, which indicates that both the Office of the Human Rights Procurator and Criminal Enforcement Judges are entitled to inspect detention centres. | UN | (12) تحيط اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في الفقرتين 83 و86 من التقرير والتي تشير إلى أنه بإمكان مكتب المدعي العام لحقوق الإنسان وكذلك قضاة تنفيذ الأحكام القضائية إجراء تفتيش في أماكن الاحتجاز. |
The Agency has long-established policies and procedures in place to deal with requests for carrying out searches of UNRWA installations and to cooperate with any reasonable investigation that might be required by police, military or judicial authorities. | UN | ولدى الوكالة سياسات وإجراءات راسخة منذ أمد طويل للرد على طلبات إجراء تفتيش لمنشآت الأونروا وللتعاون في أي تحقيق معقول قد تطلبه الشرطة أو السلطات العسكرية أو القضائية. |