ويكيبيديا

    "إجراء فيما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • action in
        
    • action with
        
    • action as
        
    • a procedure
        
    The Advisory Committee was not recommending any action in respect of that amount, pending further review of addendum 2. UN إلا أن اللجنة الاستشارية لا توصي باتخاذ أي إجراء فيما يتعلق بذلك المبلغ، الى أن يجري مزيد من استعراض اﻹضافة ٢.
    action in connection with the disposition of the unencumbered balance of $2,333,720 is pending. UN ولم يُتخذ بعد أي إجراء فيما يتصل بالتصرف في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ ٧٢٠ ٣٣٣ ٢ دولارا.
    26. The Conference noted that the President-designate will take action in relation to paragraph 10 of the Final Document. UN 26- وأشار المؤتمر إلى أن الرئيس سيتخذ إجراء فيما يتعلق بالفقرة 10 من الوثيقة الختامية.
    Accordingly, the Panel takes no action with respect to the claims for such costs.IV. CROSS CATEGORY ISSUES UN وبناء على ذلك، لا يتخذ الفريق أي إجراء فيما يتعلق بالمطالبات بالتعويض عن هذه التكاليف.
    The Council is to take action with respect to the following bodies: UN من المقرر أن يتخذ المجلس إجراء فيما يتعلق بالهيئات التالية:
    Accordingly, the Panel takes no action with respect to claims for such costs.S/AC.26/1999/13 UN وعليه، لا يتخذ الفريق أي إجراء فيما يخص المطالبات المتعلقة بهذه التكاليف.
    33. The Conference noted that the President will take action in relation to paragraph 16 of the Final Document. UN 33- وأشار المؤتمر إلى أن الرئيس سيتخذ إجراء فيما يتعلق بالفقرة 16 من الوثيقة الختامية.
    412. The Committee took no action in respect of issues arising under article 8 of the Optional Protocol. UN 412 - لم تتخذ اللجة أي إجراء فيما يتصل بالمسائل الناشئة عن المادة 8 من البروتوكول الاختياري.
    The Commission, acting within the framework of the policies of the United Nations and subject to the general supervision of the Council shall, provided the Commission takes no action in respect of any country without the agreement of the Government of that country: UN تضطلع اللجنة، التي تعمل في إطار سياسات الأمم المتحدة وتخضع للإشراف العام من قبل المجلس، ولا يجوز لها أن تتخذ أي إجراء فيما يتصل بأي بلد دون موافقة من حكومة ذلك البلد، بما يلي:
    Any person may represent an employee who is exercising a right conferred by the Employment Relations Act or other employment legislation to do anything or take any action in respect of an employer or in the employment institutions. UN ويجوز لأي شخص أن يمثل عاملاً يمارس حقاً يمنحه له قانون علاقات العمل أو أي تشريع عمل آخر لاتخاذ أي إجراء فيما يخص صاحب العمل أو في مؤسسات العمل.
    However, he disagreed with the indication, in paragraph 6, that belated action in respect of stale requisitions did not amount to careless management, but rather reflected deficiencies in the training of staff. UN بيد أنه اختلف مع ما ورد في الفقرة ٦ من أن التأخر في اتخاذ إجراء فيما يتعلق بطلبات الشراء القديمة لا يشكل لا مبالاة من قبل اﻹدارة، وإنما يعكس جوانب تقصير في تدريب الموظفين.
    For the reasons set out at section IV.D above, the Panel takes no action in respect of the claim for claim preparation costs. UN 302- للأسباب المبينة في الفرع رابعاً - دال أعلاه، لا يتخذ الفريق أي إجراء فيما يتعلق بالمطالبة المتعلقة بتكاليف إعداد المطالبة.
    Based on its findings, the Panel takes no action in respect of claims preparation costs and recommends no award of compensation for the reimbursement of interest or for loss of aid claims. UN 278- إن الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج، لا يتخذ أي إجراء فيما يتعلق بتكاليف تحضير المطالبات ويوصي بعدم دفع تعويض عن تسديد الفوائد أو خسارة المعونة.
    The Commission, acting within the framework of the policies of the United Nations and subject to the general supervision of the Council shall, provided the Commission takes no action in respect of any country without the agreement of the Government of that country: UN تضطلع اللجنة، التي تعمل في إطار سياسات اﻷمم المتحدة وتخضع لﻹشراف العام من قبل المجلس، ولا يجوز لها أن تتخذ أي إجراء فيما يتصل بأي بلد دون موافقة من حكومة ذلك البلد، بما يلي:
    Accordingly, the Panel takes no action with respect to claims for such costs. XV. RECOMMENDATIONS UN وتبعاً لذلك لا يتخذ الفريق أي إجراء فيما يتعلق بالمطالبات بهذه التكاليف.
    Accordingly, the Panel takes no action with respect to claims for such costs. UN وبناء على ذلك، لم يتخذ الفريق أي إجراء فيما يتعلق بالمطالبات بمثل هذه التكاليف.
    Accordingly, the Panel takes no action with respect to the claim by SerVaas for such costs. UN وبناء على ذلك، لا يتخذ الفريق أي إجراء فيما يتعلق بمطالبة سيرفاس بهذه التكاليف.
    The Bahamas has also taken action with respect to the increasing numbers of HIV orphans. UN واتخذت جزر البهاما أيضا إجراء فيما يتعلق بالأعداد المتزايدة للأيتام بسبب فيروس نقص المناعة البشرية.
    Although the Assembly would not take any action with regard to the scale of assessments at the current session, his delegation nonetheless intended to follow closely the discussions in that regard. UN وعلى الرغم من أن الجمعية لم تأخذ أي إجراء فيما يتعلق بجدول الأنصبة المقررة في الدورة الحالية، فإن وفده يعتزم مع ذلك متابعة المناقشات المتعلقة بهذا الشأن عن قرب.
    A related recommendation regarding the possible referral of the case to the Swiss authorities, for their information and/or action with regard to the misuse of the duty-free petrol card, is pending consideration by the Organization. UN ولا تزال قيد نظر المنظمة توصية ذات صلة بذلك تتعلق بإمكانية إحالة القضية إلى السلطات السويسرية، لإحاطتها علما، و/أو قيامها باتخاذ إجراء فيما يتعلق إساءة استعمال بطاقة شراء الوقود المعفاة من الضرائب.
    The Commission will also be empowered to recommend action as per the existing laws. UN وسيخول للجنة أيضاً التوصية باتخاذ إجراء فيما يتعلق بالقوانين الحالية.
    Establishment of a procedure for, and monitoring of, mandatory investigation of each industrial accident and case of occupational illness; UN اتخاذ إجراء فيما يتعلق بالتحقيق الإلزامي في كل حادث صناعي وحالة مرض مهني ورصده؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد