ويكيبيديا

    "إجراء مزيد من البحوث بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • further research on
        
    • more research on
        
    • for further research into
        
    • for more research into
        
    Promote further research on the impact of aviation on the atmosphere UN :: التشجيع على إجراء مزيد من البحوث بشأن ما تخلفه الملاحة الجوية من أثر على الغلاف الجوي
    The Advisory Group asked the secretariat to undertake further research on that issue, and to make sure that it was well covered through the ongoing performance and accountability framework country reviews. UN وطلب الفريق الاستشاري من الأمانة إجراء مزيد من البحوث بشأن هذه المسألة، والتأكد من تغطيتها جيدا خلال الاستعراضات القطرية الجارية ضمن إطار الأداء والمساءلة.
    further research on the conditions underlying how various forms of government-private sector relations, and their institutional mechanisms, have developed and the lessons that can be learnt from them is needed. UN ومن الضروري إجراء مزيد من البحوث بشأن الشروط اﻷساسية التي حددت الكيفية التي تطورت بها مختلف أشكال العلاقات بين الحكومات والقطاع الخاص، وآلياتها المؤسسية، والدروس التي يمكن الاستفادة منها.
    Obviously, more research on young people living in poverty is needed to provide a workable estimate. UN وجلي أن هناك حاجة إلى إجراء مزيد من البحوث بشأن الشباب الذين يعيشون في فقر من أجل توفير تقدير عملي.
    Mindful of the need for further research into the links that may exist, in some cases, between illicit trafficking in precious metals and transnational organized crime, as well as ways and means of cooperation to address the issue, UN وإذ يضع في اعتباره ضرورة إجراء مزيد من البحوث بشأن إمكانية وجود صلة، في بعض الحالات، بين الاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبشأن سبل ووسائل التعاون بهدف التصدي لهذه المسألة،
    Parties to the Convention also called for more research into the potential adverse effects of underwater noise from ships and other sources on marine and coastal biodiversity, and highlighted the growing concern of the adverse effects of marine debris. UN ودعت الأطراف في الاتفاقية أيضا إلى إجراء مزيد من البحوث بشأن الآثار الضارة بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي التي يحتمل أن تسببها الضوضاء الناتجة تحت الماء عن السفن وغيرها من المصادر، وشددت على القلق المتزايد حيال الآثار الضارة للحطام البحري.
    :: Countries should support further research on traditional forest-related knowledge and work with knowledge holders and users to create archives and novel ways to conserve and promote it UN :: ينبغي للبلدان أن تدعم إجراء مزيد من البحوث بشأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات والعمل مع أصحاب المعارف ومستخدميها من أجل إنشاء محفوظات واستحداث طرق جديدة لحفظ هذه المعارف وتعزيزها
    Participants stressed that in order for ICT to be fully exploited for health, particularly in developing countries, further research on their viability needed to be carried out and a number of issues should be taken into consideration. UN وشدد المشاركون على أنه بغية استغلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نحو كامل من أجل الصحة، وخاصة في البلدان النامية، يجب إجراء مزيد من البحوث بشأن الجدوى اللازمة لتنفيذها، وينبغي مراعاة عدد من المسائل.
    Avoid worker exposure through technical measures where possible; provide appropriate protective equipment; improve the acceptance of wearing protective equipment and stimulate further research on protective equipment to be used under hot and humid conditions. UN منع تعرض العمال من خلال تدابير تقنية حيثما أمكن؛ تقديم معدات الوقاية المناسبة؛ تحسين قبول إرتداء معدات الوقاية وتحفيز إجراء مزيد من البحوث بشأن معدات الوقاية المستخدمة في ظروف إرتفاع الحرارة وارطوبة.
    298. The Meeting also focused attention on the influence of pollutants on small cetaceans and decided to undertake further research on the effects of organic pollutants on cetaceans and, where appropriate, on what action was needed to be taken. UN ٢٩٨ - وركز الاجتماع اهتمامه أيضا على تأثير الملوثات على الحيتانيات الصغيرة وقرر إجراء مزيد من البحوث بشأن آثار الملوثات العضوية على الحيتانيات، وحسب الاقتضاء، بشأن اﻹجراءات اللازم اتخاذها.
    8. Facilitate further research on the contributions of ice sheets, glaciers and land and ground water storage to sea level change. UN ٨ - وينبغي تيسير إجراء مزيد من البحوث بشأن إسهامات اﻷغطية الثلجية واﻷنهار الجليدية وخزانات المياه السطحية والجوفية في تغير مستوى سطح البحر.
    The link between HIV/AIDS and sexual and gender-based violence was also discussed, and further research on the topic was encouraged. UN وناقشوا العلاقة بين فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبين العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، كما شجعوا على إجراء مزيد من البحوث بشأن هذا الموضوع.
    (a) Undertaking further research on offenders, including female and juvenile offenders; UN (أ) إجراء مزيد من البحوث بشأن المجرمين، بمن فيهم الجناة الإناث والأحدث؛
    further research on trafficking in persons for the purpose of organ removal and on prosecutions and punishments was deemed useful to determine the types of penalty imposed on traffickers and to what extent they acted as a deterrent. UN ورئي أنَّ من المفيد إجراء مزيد من البحوث بشأن الاتجار بالأشخاص لغرض نزع الأعضاء، وبشأن الملاحقات القضائية وأشكال العقاب، من أجل تحديد أنواع العقوبة المفروضة على المتَّجرين ومدى جدواها عملياً كرادع لهم.
    The scarcity of studies calls for further research on the role of privatization with FDI participation in the area of services in helping developing countries improve their competitiveness and better meet the challenges of globalization. UN 21- وتستدعي ندرة الدراسات المتوفرة عن الموضوع إجراء مزيد من البحوث بشأن دور الخصخصة ومشاركة الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الخدمات لمساعدة البلدان النامية في تحسين قدراتها التنافسية ومواجهة تحديات العولمة على نحو أفضل.
    19. Avoid worker exposure through technical measures where possible; provide appropriate protective equipment; improve the acceptance of wearing protective equipment and stimulate further research on protective equipment to be used under hot and humid conditions. UN 19 - منع تعرض العمال من خلال تدابير تقنية حيثما أمكن؛ تقديم معدات الوقاية المناسبة؛ تحسين قبول ارتداء معدات الوقاية وتحفيز إجراء مزيد من البحوث بشأن معدات الوقاية المستخدمة في ظروف ارتفاع الحرارة والرطوبة.
    21. Avoid worker exposure through technical measures where possible; provide appropriate protective equipment; improve the acceptance of wearing protective equipment and stimulate further research on protective equipment to be used under hot and humid conditions. UN 21 - منع تعرض العمال من خلال تدابير تقنية حيثما أمكن؛ تقديم معدات الوقاية المناسبة؛ تحسين قبول ارتداء معدات الوقاية وتحفيز إجراء مزيد من البحوث بشأن معدات الوقاية المستخدمة في ظروف ارتفاع الحرارة والرطوبة.
    21. Avoid worker exposure through technical measures where possible; provide appropriate protective equipment; improve the acceptance of wearing protective equipment and stimulate further research on protective equipment to be used under hot and humid conditions. UN 21 - منع تعرض العمال من خلال تدابير تقنية حيثما أمكن؛ تقديم معدات الوقاية المناسبة؛ تحسين قبول ارتداء معدات الوقاية وتحفيز إجراء مزيد من البحوث بشأن معدات الوقاية المستخدمة في ظروف ارتفاع الحرارة والرطوبة.
    more research on individuals inside institutions and those released after being in prisons would show how uncivilized that punishment was. UN ومن شأن إجراء مزيد من البحوث بشأن الأفراد الموجودين داخل المؤسسات والآخرين الذين أفرج عنهم بعد أن عاشوا في السجن أن يظهر وجه هذه العقوبة غير المتحضر.
    Mindful of the need for further research into the links that may exist, in some cases, between illicit trafficking in precious metals and transnational organized crime, as well as ways and means of cooperation to address the issue, UN وإذ يضع في اعتباره ضرورة إجراء مزيد من البحوث بشأن إمكانية وجود صلة، في بعض الحالات، بين الاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبشأن سبل ووسائل التعاون بهدف التصدي لهذه المسألة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد